Keine exakte Übersetzung gefunden für Tartus

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • - Fiscal, Tartús (Siria)
    - المشاركة في حلقة العمل التي نظمتها إدارة شؤون الأفراد بالأمم المتحدة بشأن ”تصنيف الوظائف“، في أروشا، تنزانيا.
  • - El tercero en Tartus el 16 de enero de 2005;
    الورشة الثالثة في طرطوس 16/1/2005.
  • - Proyecto para el adelanto de la mujer en Tartus (Al-Qamdus y Al-Salsafah), en colaboración con el Ministerio de Cultura y el UNICEF;
    - مشروع تنمية المرأة الريفية في طرطوس (القدموس والصفصافة) بالتعاون مع وزارة الثقافة ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونسيف)
  • Los más altos índices de actividad económica de la mujer de zonas rurales son, en orden decreciente, los que corresponden a Latakia (22%), Hama (16,5%) y Tartus (14,5%). En otras partes, los índices de actividad económica de la mujer oscilan entre 5% y 9%.
    تبلغ معدلات النشاط للإناث الريفيات أقصاه في اللاذقية 22% وحماه 16.5% وطرطوس 14.5% ، أما بالنسبة للمناطق الريفية الأخرى فتتراوح معدلات النشاط الاقتصادي للإناث ما بين 5% و 9%.
  • Las tasas de feminización o, dicho en otras palabras, la proporción de mujeres en relación con los hombres, indican que la proporción de mujeres rurales económicamente activas respecto de la totalidad de los hombres económicamente activos es de 26%. La feminización alcanza su punto culminante (41%) en las zonas rurales de Al-Suwaida' y llega aproximadamente a 35% en Hama, Homs, Latakia y Tartus.
    وتظهر معدلات التأنيث أي نسبة الإناث إلى الذكور أن الإناث الريفيات الناشطات اقتصادياً يمثلن 26% من إجمالي الذكور الناشطين، وتصل معدلات التأنيث أقصاها في المناطق الريفية في السويداء 41%، حماه وحمص واللاذقية وطرطوس حوالي 35%.
  • Siria presentó los resultados de sus proyectos de inspección y evaluación que ofrecen resultados sobre la inspección del aire de Alepo, Homs, Banias, Ar Raqqah, Deir Ezzor, Tartus y Al Sweida correspondientes a diversos momentos entre 1990 y la actualidad, para demostrar que, en las áreas afectadas, la calidad del aire se había deteriorado cuando murieron las ovejas.
    وقدمت سوريا نتائج الدراسات التي أجرتها من أجل التقييم والرصد، حيث تتضمن حصيلة عملية لرصد نوعية الهواء في كل من حلب وحمص والرقة ودير الزور وطرطوس والسويداء يعود تاريخها إلى فترات متنوعة ما بين 1990 والحاضر، وكان الهدف من ذلك إثبات انخفاض نوعية الهواء في المناطق المتضررة عندما نَفقت الغنم.
  • La cría del gusano de seda es una actividad que prácticamente ha caído en desuso en Siria, excepto en unas pocas gobernaciones, como Hama y Tartus. El proceso de cría cuenta con un importante aporte de la mujer, cuya participación llega a 90% en la vigilancia de la incubación, a 71% en el arreglo de las cámaras de cría, a 70% en la preparación de un ambiente adecuado para las crisálidas, a 69% en la preparación y limpieza de la cámara incubadora y a 67% en el proceso general de incubación.
    تعتبر تربية دودة الحرير من الأنشطة التي تكاد تنقرض في سورية باستثناء بعض المحافظات مثل حماه وطرطوس، وللمرأة مساهمة كبيرة وملحوظة بالتربية فالمرأة مسؤولة بنسبة 90% عن عملية مراقبة التفقيس ومسؤولة عن 71% عن عملية تحضير غرف التربية و 70% عن تهيئة الوسط المناسب للشرانقة ومسؤولة عن 69% في عمليةتحضير وتنظيف غرفة الحضانة، وكذلك مسؤولة عن 67% في عملية حضانة.