Keine exakte Übersetzung gefunden für Negev

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • No hay Table Mountain en el desierto Negev.
    ليس لديك جبل (تيبل) في النص
  • Hay aproximadamente 145.000 beduinos que viven en el Negev, alrededor de 83.000 de ellos viven en siete ciudades beduinas y el resto en aldeas ilegales situadas a través del Negev.
    وهناك ما يقرب من 000 145 من البدو يعيشون في صحراء النقب، ومنهم حوالي 000 83 يعيشون في سبع مدن بدوية، أما الباقون فهم يعيشون في قرى غير قانونية بكافة أنحاء النقب.
  • Los cohetes Kassam alcanzaron una zona de cultivo de aguacates, próxima a la población israelí de Sderot, y un descampado, ambos en la parte occidental de Negev.
    وسقطت قذائف القسام على مقربة من مدينة سديروت الإسرائيلية، في بستان من أشجار الأفوكاتو في النقب الغربي، وفي حقل مفتوح آخر في النقب الغربي.
  • Los datos que figuran a continuación se refieren en su mayor parte a la comunidad beduina del desierto meridional israelí del Negev.
    تشير البيانات التالية بصفة غالبة إلى المجتمع البدوي في جنوب صحراء النقب بإسرائيل.
  • Tabuk, de donde son mis ancestros, está a solo 320 kilómetros del kibbutz de Negev, donde el ejército israelí hace sus ejercicios de entrenamiento.
    تبوك، حيث بلد أجدادي هي على بعد 250 كيلومتر فقط من الكيبوتس في النجف حيث يقيم جيش الدفاع الإسرائيلي التدريبات الخاصة بهم.
  • El Comité considera preocupante que las mujeres beduinas que viven en el desierto del Negev sigan estando marginadas y en una situación de vulnerabilidad, especialmente en lo que respecta a la educación, el empleo y la salud.
    وتشعر اللجنة بالقلق لكون البدويات اللاتي يعشن في صحراء النقب ما زلن يعشن حالة من الضعف والتهميش، لا سيما فيما يتعلق بالتعليم والعمل والصحة.
  • También anunció nuevos incentivos para los colonos de la Franja de Gaza que se desplazaran a la Ribera Occidental, además de una bonificación de 30.000 dólares a los colonos que se trasladaran al Negev o a Galilea35.
    كما أعلنت حوافز جديدة لمستوطني قطاع غزة الذين ينتقلون إلى الضفة الغربية فضلا عن 000 30 دولار مكافأة للمستوطنين الذين ينتقلون إلى النقب أو إلى الجليل(35).
  • El Instituto Jacob Blaustein para la Investigación del Desierto en la región de Negev, donde tendrá lugar la conferencia internacional que estamos organizando, está considerado como una de las instituciones más importantes del mundo en esta materia.
    ويعتبر معهد جاكوب بلوستاين لبحوث الصحراء، في منطقة النقب، حيث سيعقد المؤتمر الدولي الذي نستضيفه، ضمن أهم مؤسسات العالم في هذا الميدان.
  • El día lunes 3 de septiembre de 2007, un cohete Qassam lanzado por terroristas palestinos cayó en un patio situado entre una guardería y una escuela primaria, en la ciudad de Sderot, en el Negev meridional.
    ففي يوم الاثنين الموافق 3 أيلول/سبتمبر 2007، سقط صاروخ من طراز القسام أطلقه إرهابيون فلسطينيون من قطاع غزة في فناء يقع بين مركز لرعاية الأطفال ومدرسة ابتدائية في بلدة سديروت الواقعة جنوب النجف.
  • Elementos terroristas también lanzaron cohetes Qassam contra una comunidad israelí en el Negev occidental y terroristas de Hamas abrieron fuego contra un puesto de las Fuerzas de Defensa Israelíes en la carretera de Philadelphi.
    وقد أطلقت عناصر إرهابية كذلك صواريخ قسام على بلدة إسرائيلية في غرب النقب، وأطلق إرهابيون من حماس النار على مركز لقوات الدفاع الإسرائيلية على طريق فيلادلفيا.