Keine exakte Übersetzung gefunden für Ghor

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Las provincias con mayores problemas son Badakhshan, Daikundi, Ghazni, Paktika, Ghor, Zabol, Uruzgan y Vardak.
    وأكثر الأقاليم إثارة للقلق هي أقاليم بادغشان ودايكوندي وغازني وباكتيكا وغور وزابول وأوروزغان وورداك.
  • Encabezamos un equipo de reconstrucción provincial en la provincia Ghor en el Afganistán.
    وفضلا عن ذلك، نتولى قيادة أحد أفرقة إعادة إعمار المقاطعات في مقاطعة غور بأفغانستان.
  • España ha establecido un equipo de reconstrucción provisional en Qala-e-Now (Badghis) y Lituania en Chagcharan (Ghor).
    وأنشأت إسبانيا فريقا في قلع النو وبادغيس.
  • Todas las oficinas de la UNAMA sobre el terreno, incluidas las dos oficinas provinciales que se inauguraron recientemente en Ghor y Dai Kundi, continúan realizando actividades de extensión, mediación y prevención de conflictos con las facciones étnicas y políticas.
    وتتواصل مشاركة جميع المكاتب الميدانية لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان في أنشطة التوعية والوساطة ومنع نشوب الصراعات مع الفصائل العرقية والسياسية.
  • El 1° de junio de 2005 la Fuerza se hizo cargo de la asistencia para la seguridad en la región occidental, en las provincias de Badghis, Farah, Ghor y Herat.
    تولت القوة الدولية، في 1 حزيران/يونيه 2005، مسؤولية تقديم المساعدة الأمنية إلى المنطقة الغربية، في مقاطعات بادغيس وفرح وغور وهيرات.
  • Pese a los desafíos planteados por el aumento de la violencia en distintas partes del país, la UNAMA ha podido ejecutar su mandato y completar la ampliación prevista con la inauguración de oficinas en las provincias de Dai Kundi y Ghor en abril y julio, respectivamente.
    رغم ما يشكله تزايد العنف من تحديات في مختلف أرجاء البلد، تمكّنت بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان من تنفيذ ولايتها واستكمال توسعها المقرر في البرنامج مع افتتاح مكاتب في مقاطعتي داي كوندي وغور في نيسان/أبريل وتموز/يوليه على التوالي.
  • La expansión de la ISAF a la parte occidental del país se puso en práctica el 31 de mayo, cuando la Fuerza se hizo cargo del equipo provincial de reconstrucción dirigido por los Estados Unidos en la provincia de Farah y del equipo provincial de reconstrucción dirigido por Italia en la provincia de Herat. Serán seguidos en el verano por dos nuevos equipos provinciales de reconstrucción que se establecerán en las provincias de Badghis y Ghor.
    نُفذ توسع القوة الدولية نحو الجزء الغربي من البلد في 31 أيار/مايو عندما اضطلعت بمسؤولية فريق إعادة الإعمار في مقاطعة فرح الخاضع لإشراف الولايات المتحدة وفريق إعادة الإعمار في مقاطعة هيرات الخاضع للإشراف الإيطالي، وسيتبعهما في فصل الصيف فريقان أنشئا مؤخرا في مقاطعتي بادغيس وغور.
  • En respuesta a la orden impartida por el Presidente Karzai al Gabinete para que prestara atención inmediata a las nueve provincias más pobres (Nuristan, Zabul, Panjsher, Daikundi, Badghis, Uruzgan, Paktia, Samangan y Ghor), el Ministerio, con el apoyo del PNUD, preparó y llevó a cabo en mayo de 2005 un estudio en el cual determinó las necesidades y prioridades de las mujeres de esas provincias.
    وتنفيذا لتوجيهات الرئيس كرزاي إلى مجلس الوزراء بإيلاء اهتمامه الفوري للمحافظات التسع الأكثر فقرا، وهي: نورستان وزابول وبانجشير ودايكوندي وبادغيس وأورزغان وباكتيا، وسمانغان وغور، قامت وزارة شؤون المرأة، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بإعداد وإجراء استطلاع للرأي في شهر أيار/مايو 2005، بغية تقييم احتياجات المرأة وأولوياتها في هذه المحافظات.