Keine exakte Übersetzung gefunden für تنجم


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تنجم

Französisch
 
Arabisch
erweitere Treffer

Textbeispiele
  • Tout le monde. Ça sera le chaos.
    .الجميع. سوف تنجم فوضى
  • Elle se traduit par des prises de position calquées sur les orientations nationales.
    وتنجم عن الدوام مواقف تبرز المنظورات الإقليمية.
  • Très souvent, les conflits sont la conséquence de la pauvreté.
    إن الصراعات تنجم غالبا عن الفقر.
  • Cette conversion n'entraînerait aucune prévision de dépenses supplémentaire.
    ولن تنجم احتياجات إضافية عن هذا التحويل.
  • Les violations de ses droits ne découlent pas de ce que les tribunaux ont décidé mais bien de la façon dont ils sont parvenus à leur conclusion.
    ولا تنجم انتهاكات حقوقه مما قررته المحاكم، ولكنها تنجم بالأحرى عن طريقة توصلها إلى استنتاجاتها.
  • Ils y a beaucoup de souffrance à croire en "la voie"
    هناك الكثير من المعاناة تنجم عن الإيمان بالطريفة
  • Elles ont été provoquées par une chute.
    حيث أن تلك الكسور تنجم على نحو شائعٍ من السقوط
  • Cette vulnérabilité ne découle pas de nos propres actions, mais procède uniquement de notre statut d'État insulaire économiquement faible, de notre isolement et de la fragilité de notre environnement naturel.
    وتلك الهشاشة لا تنجم عن الأعمال التي نقوم بها، وإنما لمجرد كوننا جزرا لها اقتصادات صغيرة، وتنجم عن عزلتنا وضعف بيئتنا الطبيعية.
  • La situation instable qui existe en Iraq se répercute sur le monde entier.
    إن الحالة غير المستقرة في العراق تنجم عنها عواقب وخيمة على شتى أنحاء العالم.
  • Il n'y a donc pas lieu de prévoir pour le moment des dépenses supplémentaires pour l'application de la décision qui serait prise aux termes de l'alinéa c) du paragraphe 3 du projet de résolution.
    ومن ثم، فإن تنفيذ الفقرة 3 (ج) لن تنجم عنه أي احتياجات إضافية في هذه المرحلة.