Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı نُطْقًا


Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir Türkçe Arapça نُطْقًا

Türkçe
 
Arapça
extended Results

örneklerde
  • Doğru mu söyledim demin değilim. Kasımpatı mı?
    لستُ حتّى موقنٌ" "أنّي أنطقها نطقاً صحيحاً
  • Doğru telaffuz ettin. Herkes "bruşetta" diyor.
    .لقد نطقتِها نطقا صحيحا "الجميع يقولونها "بروشيتا
  • Rabbim , dedi , ben onlardan bir kişi öldürmüştüm , beni öldüreceklerinden korkuyorum .
    قال موسى : ربِّ إني قتلت من قوم فرعون نفسًا فأخاف أن يقتلوني ، وأخي هارون هو أفصح مني نطقًا ، فأرسله معي عونًا يصدقني ، ويبين لهم عني ما أخاطبهم به ، إني أخاف أن يكذبوني في قولي لهم : إني أُرسلت إليهم .
  • Kardeşim Harun , o , dil bakımından benden daha güzel konuşur . Onu da benimle beraber , beni doğrulayan bir yardımcı olarak gönder .
    قال موسى : ربِّ إني قتلت من قوم فرعون نفسًا فأخاف أن يقتلوني ، وأخي هارون هو أفصح مني نطقًا ، فأرسله معي عونًا يصدقني ، ويبين لهم عني ما أخاطبهم به ، إني أخاف أن يكذبوني في قولي لهم : إني أُرسلت إليهم .
  • Dedi ki : " Rabbim , gerçekten onlardan bir kişi öldürdüm , beni öldürmelerinden korkuyorum . "
    قال موسى : ربِّ إني قتلت من قوم فرعون نفسًا فأخاف أن يقتلوني ، وأخي هارون هو أفصح مني نطقًا ، فأرسله معي عونًا يصدقني ، ويبين لهم عني ما أخاطبهم به ، إني أخاف أن يكذبوني في قولي لهم : إني أُرسلت إليهم .
  • " Ve kardeşim Harun ; dil bakımından o benden daha düzgün konuşmaktadır , onu da benimle birlikte bir yardımcı olarak gönder , beni doğrulasın . Çünkü onların beni yalanlamalarından korkuyorum . "
    قال موسى : ربِّ إني قتلت من قوم فرعون نفسًا فأخاف أن يقتلوني ، وأخي هارون هو أفصح مني نطقًا ، فأرسله معي عونًا يصدقني ، ويبين لهم عني ما أخاطبهم به ، إني أخاف أن يكذبوني في قولي لهم : إني أُرسلت إليهم .
  • Kardeşim Harun ' un dili benimkinden daha düzgündür . Onu , beni destekleyen bir yardımcı olarak benimle gönder , çünkü beni yalanlamalarından korkarım " dedi .
    قال موسى : ربِّ إني قتلت من قوم فرعون نفسًا فأخاف أن يقتلوني ، وأخي هارون هو أفصح مني نطقًا ، فأرسله معي عونًا يصدقني ، ويبين لهم عني ما أخاطبهم به ، إني أخاف أن يكذبوني في قولي لهم : إني أُرسلت إليهم .
  • Musa , Rabbim dedi , ben onlardan birisini öldürdüm , korkarım , beni öldürürler .
    قال موسى : ربِّ إني قتلت من قوم فرعون نفسًا فأخاف أن يقتلوني ، وأخي هارون هو أفصح مني نطقًا ، فأرسله معي عونًا يصدقني ، ويبين لهم عني ما أخاطبهم به ، إني أخاف أن يكذبوني في قولي لهم : إني أُرسلت إليهم .
  • Ve kardeşim Harun , dil bakımından benden daha fasih , onu da benimle beraber gönder de bana yardım etsin , gerçeklesin beni , çünkü ben yalanlamalarından korkmaktayım .
    قال موسى : ربِّ إني قتلت من قوم فرعون نفسًا فأخاف أن يقتلوني ، وأخي هارون هو أفصح مني نطقًا ، فأرسله معي عونًا يصدقني ، ويبين لهم عني ما أخاطبهم به ، إني أخاف أن يكذبوني في قولي لهم : إني أُرسلت إليهم .
  • Mûsa dedi : " Rabbim , ben onlardan birini katlettim , bu yüzden beni öldürürler diye korkuyorum . "
    قال موسى : ربِّ إني قتلت من قوم فرعون نفسًا فأخاف أن يقتلوني ، وأخي هارون هو أفصح مني نطقًا ، فأرسله معي عونًا يصدقني ، ويبين لهم عني ما أخاطبهم به ، إني أخاف أن يكذبوني في قولي لهم : إني أُرسلت إليهم .