Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı مَنْقُوط


Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça مَنْقُوط

İspanyolca
 
Arapça
extended Results

örneklerde
  • En el quinto párrafo del preámbulo, debe sustituirse por un punto y coma la coma que hay después de la palabra “Tierra”, en el tercer renglón; debe agregarse un punto y coma después de la palabra “desastres”, en el cuarto renglón; y debe sustituirse por un punto y coma la coma que hay después de la palabra “recursos”, en el quinto renglón.
    ففي الفقرة الخامسة من الديباجة، تحذف الفاصلتين بعد كلمة "الموارد" وبعد كلمة ”تخفيف“ في السطر الثالث، لتوضع بعدهما فاصلة منقوطة، كما تحذف الفاصلة بعد كلمة ”الموارد“ في السطر الرابع لتحل محلها فاصلة منقوطة.
  • En el párrafo 4 de la parte dispositiva del texto en español, el punto y coma que figura después de la palabra “desigual” debería reemplazarse con una coma seguida de la conjunción “y”.
    في الفقرة 4 من منطوق مشروع القرار، يستعاض عن الفاصلة المنقوطة بعد لفظة ”متفاوتا“ بفاصلة، يعقبها ”و“.
  • En la parte introductoria del párrafo 5 de la parte dispositiva del texto en español, el punto y coma que figura después de “Monterrey” debería reemplazarse con la conjunción “y”.
    وفي مستهل الفقرة 5 من منطوق مشروع القرار، يستعاض عن الفاصلة المنقوطة بعد عبارة ”توافق آراء مونتيري“ بـ ”و“.