Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı بِزِيَادَتِهِ

Bunu mu demek istediniz:

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça بِزِيَادَتِهِ

Fransızca
 
Arapça
extended Results

örneklerde
  • Nous nous sommes engagés à tripler notre niveau actuel d'aide publique au développement d'ici à 2015.
    والتزمنا بزيادتها ثلاثة أضعاف بحلول العام 2015 عن مستواها الحالي.
  • Cela a également des répercussions négatives sur le taux de change, artificiellement survalorisé.
    كما أنه يؤثر بشكل سلبي على أسعار الصرف وذلك بزيادتها على نحو مصطنع.
  • On pouvait espérer qu'ainsi les directives du Guide de la pratique s'enrichiraient et gagneraient en maturité et utilité.
    وأعرب عن أمله أن يسمح ذلك بإغناء المبادئ التوجيهية لدليل الممارسة وبزيادتها نضجاً وفائدة.
  • La façon intelligente est de faire croire à une augmentation de 10 %.
    الطريقة الذكية لعمل ذلك هي نشر فكرة انك ستقوم بزيادتها ب 10%ذ
  • Je dirais qu'il va aller de quelque part entre mortel et létal.
    يمكن ان اقول انه ربما سوف يقوم بزيادتها الى مستوى ما بين مميت وقاتل
  • La Chambre d'appel a retenu de nouveaux chefs d'accusation et révisé la sentence, portant la durée de la peine d'emprisonnement de 7 ans et demi à 15 ans.
    وخلصت دائرة الاستئناف إلى حالات إدانة جديدة وعدلت مدة عقوبة السجن بزيادتها من 7 سنوات ونصف إلى 15 سنة.
  • Il ne saurait y avoir de paix durable pour l'humanité si on laisse s'installer et s'approfondir des clivages entre cultures ou entre civilisations.
    ولا يمكن لسلام أن يدوم طويلا بين البشر ما دام يسمح بتكوين فوالق ثقافية وحضارية وبزيادتها عمقا.
  • L'Assemblée générale doit surveiller de très près les versements effectués par cet État Membre et, au besoin, en relever le plafond pour la période 2007-2009.
    وقال إن الجمعية العامة ينبغي لها أن ترصد المبالغ التي تدفعها تلك الدولة العضو رصدا دقيقا، وأن تعدل الحد الأقصى، إذا لزم الأمر، بزيادته للفترة 2007-2009.
  • Ces deux dernières années, la Lituanie a doublé son budget d'aide au développement et s'est engagée à l'accroître jusqu'à ce qu'il représente 0,33 % du revenu national brut d'ici à 2015.
    وعلى مدى العامين الماضيين، ضاعفت ليتوانيا ميزانيتها المخصصة للمعونة الإنمائية والتزمت بزيادتها إلى 0.33 في المائة من إجمالي دخلها الوطني بحلول عام 2015.
  • Si, pour certains portefeuilles, l'intégralité des coûts ne peut toujours pas être recouvrée, l'UNOPS proposera aux clients concernés un relèvement des tarifs ou négociera la cessation des prestations et/ou le transfert aux clients des portefeuilles en question.
    وفي حالة ما إذا ظلت بعض الحافظات لا تكفل استرداد تام للتكلفة، سيناقش المكتب مع العملاء تسوية هيكل الرسوم بزيادتها، أو سيتفاوض على وقف خدماته و/أو إعادة تحويل الحافظات إلى العملاء.