German-Arabic
..., masculine
der
Grundsatz der Nichtzurückweisung
{pol.}
عدم الإعادة القسرية
{سياسة}
related Results
der
Grundsatz der Gleichbehandlung
{law}
مبدأ المساواة في المعاملة
{قانون}
der
Grundsatz der Verhältnismäßigkeit
(n.) , {law}
مبدأ التناسب
{قانون}
der
Grundsatz der Gegenseitigkeit
(n.)
مبدأ المعاملة بالمثل
der
Grundsatz der Spezialität
(n.) , {law}
مبدأ التخصص
{قانون}
Grundsatz der Waffengleichheit
form., {law}
مبدأ تكافؤ وسائل الدفاع
{قانون}
der
Grundsatz der Gleichheit und Gleichbehandlung
{law}
مبدأ المساوة والمعاملة بالمثل
{قانون}
der
Grundsatz der Völkerrechtsfreundlichkeit des Grundgesetzes
(n.) , {law}
مبدأ ملاءمة القانون الأساسي للقانون الدولي
{قانون}
der
Grundsatz der Richtigkeit und Vollständigkeit
(n.)
مبدأ الدقة والاكتمال
Unter Berufung auf den Grundsatz der Herdenimmunität
مستشهدة بمبدأ حصانة القطيع
der
Grundsatz
(n.) , [pl. Grundsätze]
أصْل
der
Grundsatz
(n.) , [pl. Grundsätze] , {law}
مَبْدَأ
[ج. مبادئ] ، {قانون}
der
Grundsatz
(n.) , [pl. Grundsätze]
قاعِدة
[ج. قواعد]
nach dem Grundsatz
وفقا لمبدأ
der
pro-rata-tempori-Grundsatz
(n.)
مبدأ التناسب الزمني
der
In-dubio-pro-reo-Grundsatz
(n.) , {law}
مبدأ تفسير الشك لصالح المتهم
{قانون}
die
Rolle der Pharmazeuten bei der Wahl der Medikamente und deren Entwicklung
{med.}
دور الصيادلة في اختيار الأدوية وتطويرها
{طب}
die
Annahme der Revision in der Form und die Ablehnung in der Sache
(n.) , {law}
قبول الطعن شكلًا ورفضه موضوعًا
{قانون}
die
afrikanische Kommission der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{pol.}
اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
astronomisches Institut der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik
{Scie.}
المعهد الفلكي للأكاديمية التشيكية للعلوم
{علوم}
Afrikanische Charta der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{pol.}
الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
Die Anordnung der Untersuchungshaft steht in angemessenem Verhältnis zu der Schwere der dem Beschuldigten zur Last gelegten Taten.
{law}
يتناسب الأمر بالحبس الاحتياطي مع خطورة الجرائم المنسوبة إلى المتهم.
{قانون}
die
Kopie der Bescheinigung, die die Verpflichtung der zweiten Partei beweist, einen Anteil der Stellen den nationalen Mitarbeitern zu vergeben.
(n.) , {law}
صورة من شهادة التزام الطرف الثاني بنسبة توطين الوظائف.
{قانون}
an der Spitze der Pyramide der Macht
على رئس هرم السلطة
ein
Fehler trat bei der Verbindung mit der Bank auf
حدث خطأ أثناء الاتصال بالبنك
bilaterale Verträge zwischen der Schweiz und der Europäischen Union
{pol.}
العلاقات الثنائية بين سويسرا والاتحاد الأوروبي
{سياسة}
Der Wind bläst nicht stets, wie der Schiffer will.
تجري الرياح بما لا تشتهي السفن.
die
ARD Arbeitsgemeinschaft der öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten der Bundesrepublik Deutschland
(n.) , Sing., {,pol.,Scie.,tv.}
المؤسسة العامة للبث الاذاعي القانوني لجمهورية ألمانيا الأتحادية
{عامة،سياسة،علوم،تلفزيون}
Liste der Betriebsuntersagungen für den Luftraum der Europäischen Union
قائمة شركات الطيران المحظورة في الاتحاد الأوروبي
die
Vereinbarung über die Abiturprüfung der gymnasialen Oberstufe in der Sekundarstufe
(n.) , {educ.}
اتفاق امتحان الثانوية العامة "أبيتور" للمرحلة الثانوية العامة العليا في المرحلة الثانوية الثانية
{تعليم}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close