Deutsch-Arabisch
..., maskulin
der
Welttag der Poesie
{lit.}
اليوم العالمي للشعر
{أدب}
relevante Treffer
der
Welttag der Suizidprävention
{Med}
اليوم العالمي لمنع الانتحار
{طب}
der
Welttag der Feuchtgebiete
اليوم العالمي للمناطق الرطبة
der
Welttag der Ozeane
اليوم العالمي للمحيطات
der
Welttag der Philosophie
{psych.}
اليوم العالمي للفلسفة
{علم نفس}
der
Welttag der Nichtregierungsorganisationen
{Pol}
اليوم العالمي للمنظمات غير الحكومية
{سياسة}
der
Welttag der Pressefreiheit
اليوم العالمي لحرية الصحافة
der
Welttag der humanitären Hilfe
اليوم العالمي للعمل الإنساني
die
Poesie
(n.) , [pl. Poesien] , {Kunst}
شِعْرٌ
{أدب}
die
präislamische Poesie
(n.) , {lit.}
الشعر الجاهلي
{أدب}
die
Arabische Poesie
{lit.}
الشعر العربي
{أدب}
die
vorislamische Poesie
(n.) , {lit.}
الشعر الجاهلي
{أدب}
der
Welttag
(n.)
اليوم العالمي
der
Welttag des Fernsehens
{tv.}
اليوم العالمي للتلفزيون
{تلفزيون}
der
Welttag des Hörens
اليوم العالمي للسمع
der
Welttag gegen Kinderarbeit
اليوم العالمي لمكافحة عمل الأطفال
der
Welttag des Theaters
اليوم العالمي للمسرح
der
Welttag des Radios
اليوم العالمي للإذاعة
der
Welttag für kulturelle Entwicklung
اليوم العالمي للتطور الثقافي
Bezüglich der von der Firma, der Berufungsbeklagten in der Hauptklage, erhobenen Widerklage forderte er, das angefochtene Urteil aufzuheben, die Widerklage in der Sache abzulehnen.
{Recht}
وفي الدعوى المتقابلة المرفوعة من الشركة المستأنف ضدها أصليًا، طالب بإلغاء الحكم المستأنف والقضاء مجددًا برفضها موضوعًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
die
Rolle der Pharmazeuten bei der Wahl der Medikamente und deren Entwicklung
{Med}
دور الصيادلة في اختيار الأدوية وتطويرها
{طب}
die
Annahme der Revision in der Form und die Ablehnung in der Sache
(n.) , {Recht}
قبول الطعن شكلًا ورفضه موضوعًا
{قانون}
astronomisches Institut der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik
{Scie.}
المعهد الفلكي للأكاديمية التشيكية للعلوم
{علوم}
Afrikanische Charta der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{Pol}
الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
die
afrikanische Kommission der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{Pol}
اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
Die Anordnung der Untersuchungshaft steht in angemessenem Verhältnis zu der Schwere der dem Beschuldigten zur Last gelegten Taten.
{Recht}
يتناسب الأمر بالحبس الاحتياطي مع خطورة الجرائم المنسوبة إلى المتهم.
{قانون}
die
Kopie der Bescheinigung, die die Verpflichtung der zweiten Partei beweist, einen Anteil der Stellen den nationalen Mitarbeitern zu vergeben.
(n.) , {Recht}
صورة من شهادة التزام الطرف الثاني بنسبة توطين الوظائف.
{قانون}
an der Spitze der Pyramide der Macht
على رئس هرم السلطة
Regelungen betreffend die Genehmigung der Geschäftstätigkeit, Aufhebung oder Beschränkung der Genehmigung der Geschäftstätigkeit
Pl., {Recht,Wirt}
القرارات الصادرة بإعطاء الإذن للتاجر بالاتجار أو إلغاؤه أو الحدّ منه
{قانون،اقتصاد}
die
ARD Arbeitsgemeinschaft der öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten der Bundesrepublik Deutschland
(n.) , Sing., {,Pol,Scie.,tv.}
المؤسسة العامة للبث الاذاعي القانوني لجمهورية ألمانيا الأتحادية
{عامة،سياسة،علوم،تلفزيون}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen