Deutsch-Arabisch
...
Ihre Anfrage über die Webseite
{Comp}
طلبك عبر الموقع الإلكتروني
{كمبيوتر}
relevante Treffer
Geben Sie die Person ein, die Ihre Ausgaben während Ihres Aufenthalts deckt.
حدد الشخص الذي سيغطي مصروفاتك أثناء الإقامة.
Vertrag über die Lieferung, den Transport und die Inbetriebnahme
(n.) , {Recht}
عقد توريد وتركيب وتشغيل
{قانون}
Verordnung über die Zentrale Kommission für die Biologische Sicherheit
(n.) , {Recht,Umwelt}
لائحة اللجنة المركزية للسلامة البيولوجية
{قانون،بيئة}
Gesetz über den Aufenthalt, die Erwerbstätigkeit und die Integration von Ausländern im Bundesgebiet
{Recht}
قانون الإقامة والعمل واندماج الأجانب داخل الأراضي الاتحادية
{قانون}
Übernehmen Sie die Verantwortung für Ihre Aussagen?
{Recht}
هل أنت مسؤول عن تصريحاتك؟
{قانون}
die
Verordnung über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen
(n.) , {EUGVVO}, form., {Recht,Wirt}
لائحة الاختصاص القضائي والاعتراف بالقرارات وتنفيذها في القضايا المدنية والتجارية
{قانون،اقتصاد}
der
Vertrag zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Tunesischen Republik über die Auslieferung und die Rechtshilfe in Strafsachen
(n.) , {Recht}
المعاهدة المبرمة بين جمهورية ألمانيا الاتحادية والجمهورية التونسية بشأن تسليم المجرمين والمساعدة القانونية في القضايا الجنائية
{قانون}
Die Staatsanwaltschaft hat beantragt, den Beschuldigten gemäß § 00 des SGB zu bestrafen, sowie die schärfste Strafe über den Beschuldigten zu verhängen.
{Recht}
وطالبت النيابة العامة بمعاقبة المتهم طبقًا للمواد 00 من قانون العقوبات، وطالبت بتطبيق أقصى عقوبة على المتهم.
{قانون}
über die Brücke
عبر الجسر
über die Straße
عبر الطريق
Verfahren über die Verfahrenskostenhilfe
(n.) , {Recht}
إجراءات المساعدة في تكاليف الإجراءات
{قانون}
über die Bühne gehen
(v.) , {stattfinden}
حدث
über die Bühne gehen
(v.) , {stattfinden}
وقع
über die Bühne gehen
(v.)
جرى
über die Grenzen hinausgehen
تجاوز الحدود
die
Erklärung über die Vormundschaft
(n.) , {Recht}
إقرار الوصاية
{قانون}
die
Bescheinigung über die Berufspraxis
(n.) , {Recht}
شهادة خبرة
{قانون}
das
Referendum über die Verfassung
{Pol}
استفتاء على الدستور
{سياسة}
das
Zeugnis über die Bachelorprüfung
{Bildung}
شهادة امتحان البكالوريوس
{تعليم}
die
Bescheinigung über die Eheschließung
{Recht}
بيان زواج
{قانون}
eine
Übersicht über die Halbleiter
{Bildung,elect.}
فكرة عن أنصاف النواقل
{تعليم،كهرباء}
der
Herzultraschall über die Speiseröhre
(n.) , {Med}
مخطط صدى القلب عبر المريء
{طب}
das
Gesetz über die Gehorsamspflicht
{Recht}
قانون الطاعة الواجبة
{قانون}
das
Gesetz über die Agrarreform
(n.) , {Landwirt.,Recht}
قانون الإصلاح الزراعي
{زراعة،قانون}
über die Runden kommen
دبر حاله
Erklärung über die Vormundschaft
(n.) , {Recht}
إقرار وصاية شرعية
{وثائق سورية}، {قانون}
Aufklärung über die Rechtslage
التوعية بشأن الوضع القانوني
Allgemeinkenntnis über die Zelle
{Bildung,Med}
عموميات خلوية
{تعليم،طب}
Entscheidung über die Annahme
{Recht}
بت في القبول
{قانون}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen