Deutsch-Arabisch
...
Die Religion ist das Opium des Volkes
{Karl Marx}, {phil.}
الدين أفيون الشعوب
{فلسفة}
relevante Treffer
Das ist nur die Spitze des Eisbergs
form.
ما خفي كان أعظم
das
Denkmal für die Helden des Volkes
نصب أبطال الشعب التذكاري
es ist dem Gericht zweifellos geworden, dass die Behauptung des Geschädigten korrekt ist.
{Recht}
وقد استقر في ضمير المحكمة صحة ادعاء المجني عليه.
{قانون}
Wes das Herz voll ist, des geht der Mund über.
كل إناء ينضح بما فيه.
Das Wohl der Kinder ist zur Überzeugung des Gerichts gefährdet.
form., {Recht}
استقر في يقين المحكمة أن مصلحةَ الأطفالِ مُعرضةٌ للخطر.
{قانون}
Die Würde des Menschen ist unantastbar.
كرامة الإنسان لا تنتهك
Die Würde des Menschen ist unantastbar.
كرامة الإنسان مصونة
das Gericht hat die sofortige Verhaftung des Beschuldigten angeordnet.
{Recht}
أمرت المحكمة بسرعة ضبط وإحضار المتهم.
{قانون}
Die Berufung ist bei der Geschäftsstelle des Gerichts eingegangen.
{Recht}
وحيث ورد الاستئناف لمكتب إدارة الدعوى.
{قانون}
das ist nicht gerade das Gelbe vom Ei
umgang.
مش أفضل حاجة
das ist nicht gerade das Gelbe vom Ei
umgang.
ليس أفضل شيء
im Namen des Volkes
باسم الشعب
die
Mehrheit des Volkes
غالبية الشعب
die
Mehrheit des Volkes
أغليبة الشعب
Wille des Volkes
إرادة الشعب
die
Forderungen des Volkes
مَطالب الشعب
die
Kultur des Volkes
ثقافة شعب
Im Dienst des Volkes
في خدمة الشعب
die
Souveränität des Volkes
{Pol}
سياده الشعب
{سياسة}
das ist das Gelbe vom Ei
umgang.
هذا صحيح
die
große Halle des Volkes
قاعة الشعب الكبرى
der
Nationalstaat des jüdischen Volkes
الدولة القومية لليهود
das
Winterhilfswerk des Deutschen Volkes
منظمة الإغاثة الشتوية الألمانية
die
Religion und die Säkularität
{Pol}
الدين والعلمانية
{سياسة}
der
Tag der Einheit des Volkes
{Pol}
يوم الوحدة الوطنية
{سياسة}
Ist die Katze aus dem Haus, regt sich die Maus.
إن غاب القط، العب يا فار.
{مثل مصري}
Tatsachen, die in der Religion als unbestreitbar festgestellt sind
معلومٌ من الدين بالضرورة
Die Berufungsbeklagte ist zu verpflichten, die Gerichtskosten, Auslagen und Anwaltskosten für beide Gerichtsinstanzen zu übernehmen.
{Recht}
إلزام المستأنف ضدها بالمصروفات والرسوم ومقابل أتعاب المحاماة عن درجتَي التقاضي.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Wenn man die Sprache eines Volkes lernt, wird man vor dessen Übel geschützt.
من تعلم لغة قوم أمٍن مكرهم.
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen