Deutsch-Arabisch
Substantiv, feminin
die
Girokonten der Gesellschafter
(n.) , Pl., {Wirt}
الحسابات الجارية للشركاء
{اقتصاد}
relevante Treffer
die
Zustimmung der Mehrheit der Gesellschafter
{Wirt}
موافقة أغلبية الشركاء
{اقتصاد}
die
Verpflichtung der Gesellschafter
(n.) , {Wirt}
التزام المساهمين
{اقتصاد}
eine
aktualisierte Liste der Gesellschafter
(n.) , {Wirt}
قائمة محدثة للشركاء
{اقتصاد}
die
Eröffnung von Girokonten
(n.) , {Bank}
فتح الحسابات الجارية
{بنوك}
der
Gesellschafter
(n.) , [pl. Gesellschafter]
مُشَارِكٌ
[ج. مشاركات]
der
Gesellschafter
(n.) , [pl. Gesellschafter]
مُسَاهِمٌ
[ج. مساهمات]
der
Gesellschafter
(n.) , [pl. Gesellschafter] , {Wirt}
شَرِيكٌ
[ج. شركاء] ، {اقتصاد}
ein
Geschäftsführungsberechtigte Gesellschafter
{Wirt}
شريك مخول بالإدارة
{اقتصاد}
Gesellschafter aufnehmen
{Wirt}
قبول المساهمين
{اقتصاد}
ein
vertretener Gesellschafter
(n.) , {Wirt}
شريك ممثل
{اقتصاد}
stille Gesellschafter
(n.) , Pl., {Wirt}
شركاء صامتون
{اقتصاد}
geschäftsführende Gesellschafter
(n.) , Pl., {Wirt}
شركاء تنفيذيون
{اقتصاد}
geschäftsführende Gesellschafter
(n.) , Pl., {Wirt}
الشركاء الإداريون
{اقتصاد}
ein
künftiger Gesellschafter
{Wirt}
شريك مرتقب
{اقتصاد}
GmbH-Gesellschafter
(n.) , Pl., {Wirt}
شركاء في الشركة ذات المسؤولية المحدودة
{اقتصاد}
veräußerungswilliger Gesellschafter
(n.) , {Wirt}
المساهم الذي يرغب في البيع
{اقتصاد}
persönlich haftender Gesellschafter
(n.) , {verwaltung.}
الشريك الضامن شخصيًّا
{إدارة}
persönlich haftender Gesellschafter
(n.) , {Recht,Wirt}
شريك متضامن
{قانون،اقتصاد}
die
Rolle der Pharmazeuten bei der Wahl der Medikamente und deren Entwicklung
{Med}
دور الصيادلة في اختيار الأدوية وتطويرها
{طب}
die
Annahme der Revision in der Form und die Ablehnung in der Sache
(n.) , {Recht}
قبول الطعن شكلًا ورفضه موضوعًا
{قانون}
Afrikanische Charta der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{Pol}
الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
die
afrikanische Kommission der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{Pol}
اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
astronomisches Institut der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik
{Scie.}
المعهد الفلكي للأكاديمية التشيكية للعلوم
{علوم}
Die Anordnung der Untersuchungshaft steht in angemessenem Verhältnis zu der Schwere der dem Beschuldigten zur Last gelegten Taten.
{Recht}
يتناسب الأمر بالحبس الاحتياطي مع خطورة الجرائم المنسوبة إلى المتهم.
{قانون}
die
Kopie der Bescheinigung, die die Verpflichtung der zweiten Partei beweist, einen Anteil der Stellen den nationalen Mitarbeitern zu vergeben.
(n.) , {Recht}
صورة من شهادة التزام الطرف الثاني بنسبة توطين الوظائف.
{قانون}
an der Spitze der Pyramide der Macht
على رئس هرم السلطة
die
Vereinbarung über die Abiturprüfung der gymnasialen Oberstufe in der Sekundarstufe
(n.) , {Bildung}
اتفاق امتحان الثانوية العامة "أبيتور" للمرحلة الثانوية العامة العليا في المرحلة الثانوية الثانية
{تعليم}
bilaterale Verträge zwischen der Schweiz und der Europäischen Union
{Pol}
العلاقات الثنائية بين سويسرا والاتحاد الأوروبي
{سياسة}
Liste der Betriebsuntersagungen für den Luftraum der Europäischen Union
قائمة شركات الطيران المحظورة في الاتحاد الأوروبي
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen