German-Arabic
related Results
ein
amtierender Minister
{pol.}
الوزير بالنيابة
{سياسة}
der
Generalstaatsanwalt
(n.) , {law}
رئيس النيابة الكلية
{قانون}
stellvertretender Amtsleiter
رئيس الدائرة بالنيابة
StA Wiesbaden
(n.) , {law}
النيابة العامة في ڤيسبادن
{قانون}
Leitender Oberstaatsanwalt
(n.) , {law}
وكيل أول النيابة
{قانون}
die
Militärstaatsanwaltschaft
(n.) , {mil.,law}
النيابة العامة العسكرية
{جيش،قانون}
die
Staatsanwaltschaft Gießen
(n.) , {law}
نيابة جيسن العامة
{قانون}
der
Vertreter der Staatsanwaltschaft
(n.) , {law}
ممثل النيابة العامة
{قانون}
OStA
{Oberstaatsanwalt}, abbr., {law}
رئيس النيابة العامة
{قانون}
der
Ermittlungsbericht der Staatsanwaltschaft
(n.) , {law}
تقرير تحقيقات النيابة العامة
{قانون}
die
Oberstaatssicherheitsbehörde für Notfälle
(n.) , {law}
نيابة أمن الدولة العليا طوارئ
{قانون}
die
Staatsanwaltschaft legt Ihnen folgenden Sachverhalt zur Last:
form., {law}
تتهمك النيابة العامة بارتكاب ما يلي:
{قانون}
die
Staatsanwaltschaft ermittelt wegen Mordes
{law}
النيابة العامة تحقق في جريمة القتل
{قانون}
apostolisches Vikariat Südliches Arabien
{relig.}
النيابة الرسولية لجنوب شبه الجزيرة العربية
{دين}
apostolisches Vikariat Nördliches Arabien
{relig.}
النيابة الرسولية لشمال شبه الجزيرة العربية
{دين}
Die Staatsanwaltschaft beantragte, die Haftdauer anzuordnen.
form., {law}
طالبت النيابة العامة باستمرار حبس المتهم.
{قانون}
Az. der GStA
abbr., {law}
رمز الملف لدى نيابة جيسن العامة
{قانون}
die
Staatsanwaltschaft legt Ihnen folgende Sachverhalte zur Last:
form., {law}
تتهمك النيابة العامة بارتكاب الواقعات التالية:
{قانون}
das Gericht hat die Verhandlung der Staatsanwaltschaft angehört.
{law}
وقد استمعت المحكمة إلى مرافعة النيابة.
{قانون}
Besuche nur mit Bewilligung von der Staatsanwaltschaft.
{law}
لا يُسمح بالزيارة إلا بإذنٍ من النيابة العامة.
{قانون}
Diese elektronische Bescheinigung wurde von der Staatsanwaltschaft ausgestellt.
{law}
هذه الشهادة الإلكترونية صادرة من دائرة النيابة العامة.
{قانون}
Die Staatsanwaltschaft beschuldigt Sie, in Beziehung auf andere Tatsachen, die nicht erweislich wahr sind, behauptet zu haben, welche dieselben verächtlich zu machen geeignet sind.
{law}
تتهمك النيابة العامة بأنك ادعيت حدوث وقائع تتعلق بآخرين لم تثبت صحتها/ لم تقم الحجة على وقوعها بشكلٍ واضح، والتي من المحتمل أن تؤدي إلى تشويه سمعتهم.
{قانون}
Die Staatsanwaltschaft hat beantragt, den Beschuldigten gemäß § 00 des SGB zu bestrafen, sowie die schärfste Strafe über den Beschuldigten zu verhängen.
{law}
وطالبت النيابة العامة بمعاقبة المتهم طبقًا للمواد 00 من قانون العقوبات، وطالبت بتطبيق أقصى عقوبة على المتهم.
{قانون}
1
2
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close