Nessuna traduzione esatta trovata per نَسَاوَة


Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

esempi
  • De l'illumination. Nous ne sommes rien sans elle.
    التنوير .. لا نساوي شيئا بدونه
  • Écoute-moi, Ed, nous, on les intéresse pas.
    أنصتا لي. نحن لا نساوي شيئاً لهما
  • On lui réglera son compte,
    سوي نساوي النقاط نحضرك للمنزل أولاَ
  • Vraiment, c'est du bluff, parce que morts, on ne vaut rien pour eux.
    ليفتخروا, لاننا اموات لا نساوي لهم شيء
  • Je veux dire, nous ne sommes rien sans nos familles.
    أعني نحن لا نساوي شيء بدون عائلتنا
  • "À quel point nos vies ressemblent à cette histoire.
    كيف لنا أن نُساوي بين جميع إشكاليات هذه القصة مع حياتنا الخاصة
  • Ces trous-du-cul valent plus morts que toi et moi vivants.
    أولئك الأشقياء يساوون و هم ميتون أكثر مما نساوي كلانا أحياء
  • Nous ne pouvons pas mettre sur le même plan le devoir constitutionnel du Gouvernement de protéger la vie et la propriété des citoyens ordinaires et les épouvantables activités des terroristes.
    ولا يمكننا أن نساوي بين واجب الحكومة الدستوري في حماية أرواح وممتلكات المواطنين العاديين، والأنشطة المروعة التي يزاولها الإرهابيون.
  • Si nous souhaitons que l'ONU soit à même d'assurer, d'une manière générale, la paix, la stabilité et le développement dans le monde, nous devons lui donner les moyens de faire face aux défis du XXIe siècle.
    وإذا أردنا أن نساوي الأمم المتحدة بمهمة ضمان تحقيق السلام والاستقرار والتنمية بشكل شامل وعالمي، يجب أن نمدها بالوسائل اللازمة لمواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين.
  • Rachel, nous sommes peut etre geniaux a mc kinley mais en dehors de ces murs, nous ne sommes rien. je veux dure, on a été trompés, et arrogants
    رايتشل بما نكون على مستوى عالي في ميكنلي ولكن خارج أسوارها نحن لا نساوي شيئا اعني لقد كنا مغرورين و متعجرفين