Nessuna traduzione esatta trovata per بشائر


Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

Traduci tedesco arabo بشائر

tedesco
 
arabo
extended Results
Risultati Correlati

esempi
  • Nach nahezu drei Jahren der Gewalttätigkeit und der Konfrontation zeichnet sich endlich eine neue Hoffnung auf die Wiederaufnahme des festgefahrenen Nahostfriedensprozesses ab.
    وبعد ما يقرب من ثلاث سنوات من العنف والمواجهة، لاحت أخيرا بشائر أمل جديد لاستئناف عملية السلام في الشرق الأوسط بعد توقفها.
  • Trotz der jüngsten Anzeichen von Fortschritten setzte sich der Teufelskreis aus Gewalt, Vergeltung und Rache nahezu während des gesamten Berichtszeitraums fort und führte zu weiteren zahlreichen Verlusten an Menschenleben und erheblichen Zerstörungen. Der völlige Zusammenbruch der palästinensischen Wirtschaft konnte nur durch die Zufuhr umfangreicher ausländischer Hilfe verhindert werden, namentlich durch das Hilfswerk der Vereinten Nationen für Palästinaflüchtlinge im Nahen Osten und andere Einrichtungen und Programme der Vereinten Nationen.
    وبرغم بشـائر التقدم التي لاحت أخيرا، فإن الحلقة المغلقـة المتمثلة بالعنـف والرد الانتقامي والانتقام استمرت خلال معظم الفترة قيـد الاستعراض فأفضت إلى المزيد من الخسائر الجسيمة في الأرواح وإلى الدمار ولم يحل بين الاقتصاد الفلسطيني وبين الانهيار الكامل سوى دفق مساعدات خارجية كبيرة بما في ذلك ما تم تقديمه من خلال وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (أونروا) وغيرها من وكالات الأمم المتحدة وبرامجها.
  • Heuer verspricht es ganz anders zu werden. Im Frühjahrhielten die Richter eine landesweite Generalversammlungab.
    لكن البشائر تعد بأن يكون هذا العام مختلفاً تمامالاختلاف.
  • Nach beinahe anderthalb Jahren gibt es Anzeichen für Fortschritte hinsichtlich der Erreichung der Ziele, die sichführende Politiker und engagierte Aktivisten für die Entwicklung Afrikas gesetzt haben.
    بعد ما يقرب من العام ونصف العام لاحت بشائر التقدم نحوالوفاء بالالتزامات التي تعهد بها زعماء العالم والمشاركون في حملةتنمية أفريقيا.
  • Der Irak zeigt einige positive Anzeichen einer politischenund institutionellen Erholung, doch bleiben die Omen für die Zukunft in Obamas eigenen Worten „unerfreulich“.
    فقد بدأ العراق في إظهار علامات إيجابية تدلل على التعافيالسياسي والمؤسسي، ولكن بشائر المستقبل تظل ampquot;مشوشة ampquot;على حد تعبير أوباما ذاته.
  • Die Vorzeichen für diesen Versuch zur Wiederbelebung der Beziehung Europas gegenüber seinen mediterranen Partnern waren alsonicht besonders gut.
    وعلى هذا فإن بشائر تلك المحاولة لإعادة الحياة إلى علاقةأوروبا بشركائها في حوض البحر الأبيض المتوسط لم تكن طيبة.
  • Den neueren Mitgliedern der Union aus Osteuropa – diewissen, dass Chirac nicht ihr Freund ist, und die sich mehr zurapidem wirtschaftlichem Wachstum als zu sozialer Absicherung undstaatskorporatistischem Unfug hingezogen fühlen – würde einfranzösisches Nein gut passen.
    سوف يتماشى التصويت الفرنسي بالرفض مع الدول الأعضاء الجديدةبالاتحاد الأوروبي من أوروبا الشرقية، التي تدرك أن شيراك ليس صديقاًلها، والتي تميل إلى الانجذاب نحو بشائر النمو الاقتصادي السريع أكثرمن ميلها إلى نزعة الحماية الاجتماعية والأذى المتمثل في دولةالشركات.
  • Und doch, trotz eines spürbaren Gefühls, dass etwas nichtstimmt, ist die Prognose für einen wirklichen Wandel schlecht – Tendenz abnehmend.
    ولكن على الرغم من الشعور الواضح بالقلق من وجود مشكلة بالغةالخطورة، فإن البشائر الدالة على أي تغيير كبير لا تزال قاتمة للغايةــ ومتدهورة.
  • Ein göttliches Omen! Ein Omen gewinnt keinen Kampf.
    ـ إنها بشائر مقدسة ـ البشائر لا تجلب النصر فى معركة
  • Nie kam im ApriI ein Tag so süß, zu zeigen, wie der Sommer nahe.
    لم يأت يوماً بشهر أبريل جميلاً هكذا ليسبق الصيف الذى هلت بشائره