Aucune traduction exact pour مَّسْفُوح


Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire turc arabe مَّسْفُوح

turc
 
arabe
extended Results

les exemples
  • Allah size ölüyü , kanı , domuz etini ve Allah ' tan başkasının adı anılarak kesilen ( hayvanlar ) ı haram kıldı . Kim mecbur kalırsa ( başkasının hakkına ) saldırmadan , sınırı da aşmadan ( bunlardan ) yiyebilir .
    إنما حرَّم الله عليكم الميتة من الحيوان ، والدم المسفوح من الذبيح عند ذبحه ، ولحم الخنزير ، وما ذبح لغير الله ، لكن مَن ألجأته ضرورة الخوف من الموت إلى أَكْلِ شيء مِن هذه المحرمات وهو غير ظالم ، ولا متجاوزٍ حدَّ الضرورة ، فإن الله غفور له ، رحيم به ، لا يعاقبه على ما فعل .
  • O , size ancak ölüyü , kanı , domuz etini ve Allah ' tan başkası adına kesilmiş olan ( hayvan ) ı haram kıldı . Fakat kim mecbur kalırsa , saldırmamak ve sınırı aşmamak üzere ( yiyebilir ) .
    إنما حرَّم الله عليكم الميتة من الحيوان ، والدم المسفوح من الذبيح عند ذبحه ، ولحم الخنزير ، وما ذبح لغير الله ، لكن مَن ألجأته ضرورة الخوف من الموت إلى أَكْلِ شيء مِن هذه المحرمات وهو غير ظالم ، ولا متجاوزٍ حدَّ الضرورة ، فإن الله غفور له ، رحيم به ، لا يعاقبه على ما فعل .
  • Allah size ancak leşi , kanı , domuz etini ve Allah ' tan başkasının adına kesilenleri haram etmiştir . Darda kalan , aşırı gitmemek ve başkasının hakkına el uzatmamak şartiyle bunun dışındadır .
    إنما حرَّم الله عليكم الميتة من الحيوان ، والدم المسفوح من الذبيح عند ذبحه ، ولحم الخنزير ، وما ذبح لغير الله ، لكن مَن ألجأته ضرورة الخوف من الموت إلى أَكْلِ شيء مِن هذه المحرمات وهو غير ظالم ، ولا متجاوزٍ حدَّ الضرورة ، فإن الله غفور له ، رحيم به ، لا يعاقبه على ما فعل .
  • Allah size ancak ölüyü , kanı , domuz etini ve Allah ' tan başkası için kesilmiş hayvanı haram etmiştir . Zorda kalan , isyan etmek niyetini gütmeden ve fazla olmamak şartıyla yiyebilir , şüphe yok ki Allah , suçları örter , rahimdir .
    إنما حرَّم الله عليكم الميتة من الحيوان ، والدم المسفوح من الذبيح عند ذبحه ، ولحم الخنزير ، وما ذبح لغير الله ، لكن مَن ألجأته ضرورة الخوف من الموت إلى أَكْلِ شيء مِن هذه المحرمات وهو غير ظالم ، ولا متجاوزٍ حدَّ الضرورة ، فإن الله غفور له ، رحيم به ، لا يعاقبه على ما فعل .
  • O size ancak şunları haram kılmıştır : Ölü / hayvan / leş , kan , domuz eti , Allah ' tan başkası adına kesilen hayvan . Bununla birlikte , zorda kalan , başkasının hakkına tecavüz etmemek , sınırı da aşmamak şartıyla bunlardan yerse , Allah bağışlayacak , merhamet edecektir .
    إنما حرَّم الله عليكم الميتة من الحيوان ، والدم المسفوح من الذبيح عند ذبحه ، ولحم الخنزير ، وما ذبح لغير الله ، لكن مَن ألجأته ضرورة الخوف من الموت إلى أَكْلِ شيء مِن هذه المحرمات وهو غير ظالم ، ولا متجاوزٍ حدَّ الضرورة ، فإن الله غفور له ، رحيم به ، لا يعاقبه على ما فعل .
  • ( Allah ) size , sadece ölü hayvanı kanı , domuz etini ve Allah ' tan başkası adına kesilen hayvanı haram kıldı . Ancak kim mecbur kalırsa ( başkalarının haklarına ) saldırmaksızın , sınırı da aşmadan ( bunlardan yiyebilir ) .
    إنما حرَّم الله عليكم الميتة من الحيوان ، والدم المسفوح من الذبيح عند ذبحه ، ولحم الخنزير ، وما ذبح لغير الله ، لكن مَن ألجأته ضرورة الخوف من الموت إلى أَكْلِ شيء مِن هذه المحرمات وهو غير ظالم ، ولا متجاوزٍ حدَّ الضرورة ، فإن الله غفور له ، رحيم به ، لا يعاقبه على ما فعل .
  • O size ancak ölü hayvanı , kanı , domuz etini ve Allah ' tan başkası adına kesilenleri haram kıldı . Her kim bu haram şeyleri yemeye mecbur kalırsa ( başkasının hakkına ) saldırmadan ve aşırı gitmeden yiyebilir .
    إنما حرَّم الله عليكم الميتة من الحيوان ، والدم المسفوح من الذبيح عند ذبحه ، ولحم الخنزير ، وما ذبح لغير الله ، لكن مَن ألجأته ضرورة الخوف من الموت إلى أَكْلِ شيء مِن هذه المحرمات وهو غير ظالم ، ولا متجاوزٍ حدَّ الضرورة ، فإن الله غفور له ، رحيم به ، لا يعاقبه على ما فعل .
  • Allah size sadece leşi , kanı , domuz etini ve Allah ' tan başkası adına kesilen hayvanın etini haram kıldı.Ama kim çaresiz kalırsa zaruret miktarını aşmayarak ve başkasının hakkına da tecavüz etmeyerek , haram kılınan şeyden yerse bunda günah yoktur . Şüphesiz Allah çok affedicidir , merhamet ve ihsanı boldur .
    إنما حرَّم الله عليكم الميتة من الحيوان ، والدم المسفوح من الذبيح عند ذبحه ، ولحم الخنزير ، وما ذبح لغير الله ، لكن مَن ألجأته ضرورة الخوف من الموت إلى أَكْلِ شيء مِن هذه المحرمات وهو غير ظالم ، ولا متجاوزٍ حدَّ الضرورة ، فإن الله غفور له ، رحيم به ، لا يعاقبه على ما فعل .
  • Size yalnızca leş , kan , domuz eti ve ALLAH ' tan başkası için adananları haram kılmıştır . Kim ( bunları yemek ) zorunda kalırsa , istekli olmamak ve sınırı aşmamak koşuluyla ALLAH Bağışlayandır , Rahimdir .
    إنما حرَّم الله عليكم الميتة من الحيوان ، والدم المسفوح من الذبيح عند ذبحه ، ولحم الخنزير ، وما ذبح لغير الله ، لكن مَن ألجأته ضرورة الخوف من الموت إلى أَكْلِ شيء مِن هذه المحرمات وهو غير ظالم ، ولا متجاوزٍ حدَّ الضرورة ، فإن الله غفور له ، رحيم به ، لا يعاقبه على ما فعل .
  • Allah size leş , kan , domuz eti ve Allah ' tan başkası adına kesileni haram kıldı . Ama kim mecbur kalırsa , ( başkasına ) saldırmadan ve sınırı aşmadan ( bunlardan ) yemesinde bir günah yoktur .
    إنما حرم الله عليكم ما يضركم كالميتة التي لم تذبح بطريقة شرعية ، والدم المسفوح ، ولحم الخنزير ، والذبائح التي ذبحت لغير الله . ومِنْ فَضْلِ الله عليكم وتيسيره أنه أباح لكم أكل هذه المحرمات عند الضرورة . فمن ألجأته الضرورة إلى أكل شيء منها ، غير ظالم في أكله فوق حاجته ، ولا متجاوز حدود الله فيما أُبيح له ، فلا ذنب عليه في ذلك . إن الله غفور لعباده ، رحيم بهم .