Aucune traduction exact pour متكاملتان

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe متكاملتان

espagnol
 
arabe
extended Results

les exemples
  • Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.
    ذلك أن مجموعتي القوانين متكاملتان ولا تقصي إحداهما الأخرى.
  • Consejo Nacional de Atención Integral y Protección Integral a la Niñez y la Adolescencia.
    المجلس الوطني للرعاية والحماية المتكاملتين للطفولة والمراهقة - القانون 351.
  • Cada informe se compondrá de dos documentos complementarios: un documento básico común actualizado y un documento específico para cada tratado.
    يتألف كل تقرير من وثيقتين متكاملتين: وثيقة أساسية مشتركة محدثة ووثيقة مستهدَفة متعلقة بمعاهدة محددة.
  • Consideramos que la ampliación y la reforma de los métodos de trabajo son medidas complementarias, procesos de importancia análoga.
    إننا نرى التوسيع وإصلاح أساليب العمل علميتان متكاملتان تكتسيان نفس القدر من الأهمية.
  • Por lo tanto, deben ser vistos como complementarios y no como recíprocamente excluyentes.
    وينبغي لذلك النظر إليهما باعتبارهما متكاملتين بدلا من اعتبارهما طرفي نقيض.
  • Celebro el proceso de Oslo y el iniciado en el marco de la Convención, que son complementarios, se refuerzan mutuamente y merecen el apoyo de los Estados Miembros.
    وأرحب بعمليتي أوسلو والاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة، وهما عمليتان متكاملتان متآزرتان تستحقان دعم الدول الأعضاء.
  • En el documento titulado Securing an Open Society: Canada's National Security Policy se exponen una estrategia y un plan de acción integrados con la mira de abordar amenazas actuales y futuras.
    ويرسم هذا البيان المعنون تأمين مجتمع مفتوح: سياسة كندا الأمنية الوطنية استراتيجية وخطة عمل متكاملتين، مصممتين للتصدي للتهديدات الحالية والمقبلة.
  • Las actividades y modalidades operacionales del MM han sido objeto de dos procesos de evaluación complementarios que fueron examinados en la CP 6.
    كانت سياسات الآلية العالمية وأنشطتها وطرائق عملها موضوع عمليتي تقييم متكاملتين جرى استعراضهما في الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف.
  • Debidamente enfocadas, la lucha contra el terrorismo y la protección de los derechos humanos no se oponen sino que son responsabilidades complementarias de los Estados.
    إن مكافحة الإرهاب وحماية حقوق الإنسان أمران غير متعارضين إذا ما نُظِر إليهما بالشكل الصحيح، بل هما مسؤوليتان متكاملتان من مسؤوليات الدول.
  • El 2 de mayo de 2005, nuevamente fue publicado un artículo del Grupo de la Nueva Agenda en el Internacional Herald Tribune, en el que destacan que el desarme y la no proliferación son procesos que se refuerzan mutuamente y que no prolifera lo que no existe.
    وفي 2 أيار/مايو 2005، نشرت مجموعة ائتلاف الخطة الجديدة مقالة أخرى في صحيفة ”إنترناشيونال هيرالد تريبيون“ أكدت فيها أن نزع السلاح وعدم الانتشار عمليتان متكاملتان وأن لا سبيل إلى نشر شيء لا وجود له.