Aucune traduction exact pour أركوس


Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

les exemples
  • • La UU-UNO facilitó en Arkos (Rumania) una evaluación de las necesidades comunitarias en colaboración con el Consejo de Iglesias Unitarias Universalistas Asociadas, la primera iglesia unitaria universalista de Houston y la iglesia unitaria universalista de Arkos.
    • يسّر مكتب الرابطة الوحدوية الخلاصية في الأمم المتحدة إجراء تقييم للاحتياجات المجتمعية، في أركوش برومانيا، بالتعاون مع المجلس الكنسي الشريك للوحدويين الخلاصيين، وكنيسة الوحدويين الخلاصيين الأولى في هيوستن، وكنيسة الوحدويين الخلاصيين في أركوس.
  • El Estado Parte añade que en la decisión del Comité contra la Tortura, de 9 de noviembre de 1999, relativa a Josu Arkauz Arana c. Francia, éste concluyó que la comunicación era admisible habida cuenta de que "un eventual recurso contra la orden ministerial de expulsión adoptada contra el solicitante [] no resultaba eficaz ni incluso posible, ya que no tendría efecto suspensivo y que la medida de expulsión se ejecutó inmediatamente después de la notificación, sin que el interesado pudiera disponer de tiempo para interponer un recurso [].
    4-3 وتبين الدولة الطرف بأن اللجنة كانت قد خلصت، في قرارها المؤرخ 9 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 بشأن قضية خوسو أركوس أرانا ضد فرنسا، إلى عدم مقبولية الشكوى لأن "الطعن المحتمل في القرار بالطرد الذي صدر ضد الملتمِس لم يكن ليفيد بل ولم يكن ممكناً، بما أنه لن يسفر عن فعل الإيقاف، وبما أن تدبير الطرد قد نُفذ فور الإخطار به من دون أن يتاح للشخص المعني الوقت اللازم للتقدم بالطعن .
  • El Comité ha estimado que en el presente caso era aplicable el criterio adoptado en la comunicación Arkauz Arana, pues no resultaba ni eficaz ni incluso posible un eventual recurso contra la orden ministerial de expulsión adoptada contra la autora el 31 de agosto de 1999, pero notificada el mismo día de su expulsión junto con la notificación del país de devolución, habida cuenta de que la medida de expulsión fue ejecutada inmediatamente después de la notificación sin que la interesada tuviese tiempo de interponer un recurso.
    ورأت اللجنة أن المعيار المتبع في قضية أركوس أرانا ينطبق في هذه الحالة لأن الطعن المحتمل في القرار الوزاري بالطرد الذي صدر ضد الملتمسة في 31 آب/أغسطس 1999، لكن لم تخطر به إلا يوم طردها، وفي الوقت نفسه الذي أخبرت فيه بالبلد المستقبل، لم يكن ليفيد بل ولم يكن ممكناً، بما أن تدبير الطرد قد نُفذ فور الإخطار به، من دون أن يكون للمعني بالأمر الوقت الكافي للقيام بالطعن.