Aucune traduction exact pour غريد


Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe غريد

français
 
arabe
extended Results
Résultats connexes

les exemples
  • Le Bureau régional du PNUE pour l'Europe, la Division de l'alerte rapide et de l'évaluation/GRID-Europe et le GRID-Arendal en Norvège poursuivront leur collaboration sur l'environnement et la sécurité.
    وسيواصل مكتب اليونيب الإقليمي لأوروبا، وشعبة الإنذار المبكّر والتقييم/قاعدة البيانات "غريد-أوروبا" وقاعدة "غريد-أريندال" في النرويج، التعاون معا في مجالي البيئة والأمن.
  • Le Bureau régional du PNUE pour l'Europe, la Division de l'alerte rapide et de l'évaluation, le GRID-Genève et le GRID-Arendal en Norvège poursuivront leur collaboration sur l'environnement et la sécurité.
    كذلك سيواصل مكتب اليونيب الاقليمي لأوروبا وشعبة الانذار المبكر والتقييم/"غريد"- جنيف و"غريد"- أريندال في النرويج، التعاون معا في مجالي البيئة والأمن.
  • Communication no 770/1997, Gridin c. Fédération de Russie, par. 3.5 et 8.3.
    البلاغ رقم 770/1997، غريدين ضد الاتحاد الروسي، الفقرتان 3-5 و8-3.
  • Bien que je ne puisses pas me plaindre, parce que Betsy Sinclair était là, et ce brin de chanteuse avait une cornemuse en or."
    ،لا يُمكنك التشكّي، رغم ذلك ،لأنّ (بيتسي سنكلير) كانت هناك .وذلك الطائر الغريد لديه صوتٌ ذهبيّ
  • Voir par exemple Gridin c. Fédération de Russie, communication no 770/1997, constatations adoptées le 20 juillet 2000.
    انظر مثلا قضية غريدين ضد الاتحاد الروسي، البلاغ رقم 770/1997، آراء اعتمدت في 20 تموز/ يوليه 2000.
  • Voir également la communication no 770/1997, Gridin c. Fédération de Russie, constatations adoptées le 20 juillet 2000, par. 8.3.
    انظر أيضاً: البلاغ رقم 770/1997، غريدين ضد الاتحاد الروسي، الآراء المعتمدة في 20 تموز/يوليه 2000، الفقرة 8-3.
  • Le centre GRID-Sioux Falls poursuit le renforcement de ses capacités, les activités de formation en rapport avec la cartographie sur le Web et les outils d'analyse des changements environnementaux.
    ويواصل غريد-سوفولز بناء القدرات والاضطلاع بأنشطة تدريبية ذات صلة بأدوات رسم الخرائط على الويب وتحليل التغيّر البيئي.
  • Le GRID-Genève continuera à collaborer dans le cadre de ce projet avec la Stratégie internationale de prévention des catastrophes, le PNUD et l'OMM.
    وستواصل قاعدة "غريد" - جنيف التعاون مع الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث واليونديب والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية على هذا المشروع.
  • Cette mesure s'est révélée être positive et la Mission de l'UA assumera un rôle analogue à la suite de la décision des autorités de quitter Gereida.
    وقد تبين أن هذا الإنجاز تطور إيجابي، وتقوم بعثة الاتحاد الأفريقي حاليا بإعادة الكرة والقيام بـدور مماثـل إثر اتخاذ الحكومة قرارا بإخلاء غريدة.
  • M.ANDO (Rapporteur spécial) indique que, en ce qui concerne la Fédération de Russie, les autorités ont fait savoir qu'elles n'entendaient pas donner suite aux constatations du Comité relatives à deux communications (no 763/1997 − Lantsova et no 770/1997 − Gridin).
    السيد أندو (المقرر الخاص) بين، فيما يتعلق بالاتحاد الروسي، أن السلطات أبلغت بأنها لا تعتزم متابعة آراء اللجنة بشأن بلاغين (رقم 763/1997 - لانتسوفا ورقم 770/1997 - غريدين).