Aucune traduction exact pour pesquera

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

les exemples
  • Et Pesquera, qui fait partie de la mafia, a joué un rôle essentiel pour obtenir l'impunité totale pour ce groupe terroriste.
    وقد لعب بيسكيرا، عضو العصابة، دورا رئيسيا في توفير حماية كاملة للجماعة الإرهابية من العقاب.
  • Pesquera, le chef du FBI à Miami, s'acharna, en concentrant toutes ses forces, à identifier, à poursuivre et à faire juger nos camarades dont on sait le traitement brutal qu'ils ont reçu.
    وقد ركز بيسكيرا، رئيس مكتب التحقيقات الاتحادي في ميامي، جميع جهوده على تحديد هوية المواطنين الكوبيين وملاحقتهم وتقديمهم إلى المحاكمة.
  • Selon El Nuevo Herald du 15 septembre 1998, les premières personnes que Pesquera informa de l'arrestation de nos cinq Héros furent les législateurs Ileana Ros-Lehtinen et Lincoln Díaz-Balart.
    ووفقا لما نشر في صحيفة النويبو هيرالد في عددها الصادر بتاريخ 15 أيلول/سبتمبر 1998 كان أول المسؤولين الذين بادر بيسكيرا إلى إخطارهم بنبأ القبض على أبطالنا الخمسة إليانا روس ليتينن، ولنكولن دياس - بالارت، عضوي الكونغرس.
  • Le plus dramatique pour le peuple américain, c'est que, tandis que Pesquera et ses collègues du FBI s'acharnaient avec hargne à poursuivre, à arrêter et à préparer un procès scandaleux contre nos camarades, au moins 14 des 19 participants aux attaques du 11 septembre contre les tours jumelles de New York et d'autres cibles vivaient et s'entraînaient justement sur le territoire dont Pesquera était responsable, à son nez et à sa barbe!
    وأكثر ما قد يثير الأسى لدى شعب الولايات المتحدة هو أنه في الوقت الذي دفع فيه الحقد بيسكيرا وأعوانه إلى أن يفرغوا أنفسهم لملاحقة المواطنين الكوبيين والقبض عليهم وتقديمهم إلى محاكمة هزلية، كان ما لا يقل عن 14 شخصا من الأشخاص التسعة عشر الذين شاركوا في هجمات 11 أيلول/سبتمبر، التي تعرض لها البرجان التوأمان في مدينة نيويورك وأهداف أخرى، يعيشون ويتدربون تحديدا في المنطقة الواقعة تحت مسؤوليته وتحت أنفه.
  • Le deuxième groupe sur la pêche commerciale pratiquée sur de vastes étendues a commencé par des présentations de Patrick McGuiness (Président de la Coalition internationale de l'association des pêcheries) et de Javier Garat (Secrétaire général de la Federación Española de Organizaciones Pesqueras, Espagne), qui ont exposé le point de vue des entreprises de ce secteur.
    وافتتح الجزء المتعلق بحلقة النقاش الثانية بشأن الصيد التجاري/الواسع النطاق باتريك ماكغينيس، رئيس التحالف الدولي لرابطة مصائد الأسماك، وخافيير غارات، الأمين العام لاتحاد منظمات الصيد الإسبانية، إسبانيا، الذي قدم وجهة نظر مهنيي القطاع.
  • Pesquera en personne a fait des aveux au cours d'un programme radio de Miami, des aveux qui permettent de constater qu'il était arrivé de Porto Rico avec pour instructions d'agir coûte que coûte contre le groupe de Cubains infiltrés dans les organisations terroristes de Miami :
    وقد أدلى بيسكيرا نفسه باعترافات في برنامج مذاع من ميامي توضح لنا كيف أتى من بورتوريكو وقد بيت النية على أن يلاحق بأي ثمن الفريق الكوبي الذي اخترق المنظمات الإرهابية العاملة في ميامي حيث قال:
  • Qui a été l'un des principaux responsables de cette rupture des contacts entre les deux autorités? Héctor Pesquera, alors chef du FBI à Miami. Ce fonctionnaire avait occupé le même poste à Porto Rico au moment même où le commando organisé directement par l'aile paramilitaire de la Fondation nationale cubano-américaine avait été capturé aux abords de cette île par les gardes-côtes qui avaient saisi le yacht et ses armes.
    أتدرون من كان بين كبار المسؤولين عن قطع الاتصالات؟ إنه رئيس مكتب التحقيقات الاتحادي في ميامي، هيكتور بيسكيرا، الذي كان يشغل المنصب ذاته في بورتوريكو عند إلقاء القبض على مجموعة من الكوماندوز قامت بتنظيمها مباشرة الجماعة شبه العسكرية التابعة للمؤسسة الوطنية الأمريكية الكوبية، وقد ألقى خفر السواحل القبض عليهم بالقرب من الجزيرة بعد أن اعتلوا زورقهم وصادروا الأسلحة التي كانت معهم.
  • • 9e séance : M. Maleki (République islamique d'Iran); Mme Nuñez de Odreman (République bolivarienne du Venezuela); M. Malmierca Diaz (Cuba); M. Eduardo Villanueva Muñoz (Comité de Derechos Humanos de Puerto Rico); Mme Ramirez (United States Citizens from Puerto Rico); M. Torres Platet (Gran Oriente Nacional de Puerto Rico); M. Velgara (Vieques Support Campaign); Mme Brassell (United for Vieques, Puerto Rico); M. Pesquera Sevillano (Movimiento Independentista Nacional Hostosiano); M. Bhatia (Puerto Rico Federal Affairs Administration); M. Nenadich (Consejo Nacional Para la Descolonización); M. Estrada (Socialist Workers Party); M. Rodríguez Banchs (Frente Socialista de Puerto Rico); M. Dalmau Ramírez (Partido Popular Democrático); M. Irizarry (Estudiantes de Derecho Hostosianos Pro Independencia); Mme Valdez de Lizardi (Puertorriqueños ante la Organización de la Naciones Unidas); M. Baquero Navarro (Fundación Acción Democrática Puertorriqueña); M. Berrios Dávila (Acción Civil para el Status de Puerto Rico); Mme Rexach (National Advancement for Puerto Rican Culture); M. Adames (Centro Literario Anacaona); M. Malmierca Díaz (Cuba); M. Adames (Centro Literario Anacaona); M. Malmierca Díaz (Cuba); Mme Grady Flores (Ithaca Catholic Worker Vieques Support Group).
    • الجلسة التاسعة: السيد مالكي (جمهورية إيران الإسلامية)؛ السيدة نونييس دي أودريمان (جمهورية فنزويلا البوليفارية)؛ السيد مالمييركا دياس (كوبا)؛ السيد إدواردو فيلانويفا مونيوس (لجنة حقوق الإنسان في بورتوريكو)؛ السيد راميريس (مواطنو الولايات المتحدة من أجل بورتوريكو)؛ السيد توريس بلاتيت (محفل الشرق الوطني الأكبر في بورتوريكو)؛ السيد فيلغارا (حملة مناصرة فييكيس)؛ السيدة براسيل (الاتحاد من أجل فييكيس وبورتوريكو)؛ السيد بيسكيرا سيفيلانو (حركة أوستوسيانو للاستقلال الوطني)؛ السيد باتيا (إدارة الشؤون الاتحادية في بورتوريكو)؛ السيد نيناديش (المجلس الوطني لإنهاء الاستعمار)؛ السيد استرادا (حزب العمال الاشتراكي)؛ السيد رودريغيز بانكس (الجبهة الاشتراكية لبورتوريكو)؛ السيد دالماو راميريس (الحزب الشعبي الديمقراطي)؛ السيد إيريزاري (تجمع الطلبة لتأكيد حقوق استوسيانو في للاستقلال)؛ السيدة فالديس دي ليساردي (تجمع بورتوريكو لدى الأمم المتحدة)؛ السيد باكيرو نافارو (مؤسسة العمل الديمقراطي لبورتوريكو)؛ السيد بيريوس دافيلا (العمل الوطني من أجل مركز بورتوريكو)؛ السيدة ريكساك (المنظمة الوطنية للنهوض بالثقافة البورتوريكية)؛ السيد آدامس (مركز آنا كاونا الأدبي)؛ السيد مالمييركا دياس (كوبا)؛ السيد آدامس (مركز آنا كاونا الأدبي)؛ السيد مالمييركا دياس (كوبا)؛ السيدة غرادي فلوريس (مجموعة عمال إيثاكا الكاثوليكية لمساندة فييكيس).