Aucune traduction exact pour يَسْتَسْخِرُ
Voulez-vous dire:
Traduire anglais arabe يَسْتَسْخِرُ
anglais
arabe
extended Results
- plus ...
- plus ...
- plus ...
-
murmur (n.) , [pl. murmurs]plus ...
-
ripple (n.) , [pl. ripples]plus ...
- plus ...
- plus ...
-
harness (n.)plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
les exemples
-
And when they see a sign, they turn it to scoffing.وإذا رأوا آية يستسخرون
-
When they see a sign , they laugh at it ,« وإذا رأوْا آية » كانشقاق القمر « يستسخرون » يستهزئُون بها .
-
And whenever they see a sign , they mock at it .« وإذا رأوْا آية » كانشقاق القمر « يستسخرون » يستهزئُون بها .
-
and , when they see a sign , would scoff ;« وإذا رأوْا آية » كانشقاق القمر « يستسخرون » يستهزئُون بها .
-
And when they behold a sign , they turn to scoffing .« وإذا رأوْا آية » كانشقاق القمر « يستسخرون » يستهزئُون بها .
-
And when they see an Ayah ( a sign , a proof , or an evidence ) from Allah , they mock at it .« وإذا رأوْا آية » كانشقاق القمر « يستسخرون » يستهزئُون بها .
-
And when they see a sign , they ridicule .« وإذا رأوْا آية » كانشقاق القمر « يستسخرون » يستهزئُون بها .
-
and if they see any Sign , they laugh it away« وإذا رأوْا آية » كانشقاق القمر « يستسخرون » يستهزئُون بها .
-
And seek to scoff when they behold a portent .« وإذا رأوْا آية » كانشقاق القمر « يستسخرون » يستهزئُون بها .
-
and when they see a sign they make it an object of ridicule ,« وإذا رأوْا آية » كانشقاق القمر « يستسخرون » يستهزئُون بها .