Aucune traduction exact pour يَتَفَكَّرُ
Voulez-vous dire:
Traduire anglais arabe يَتَفَكَّرُ
anglais
arabe
extended Results
-
thought (n.) , [pl. thoughts]plus ...
-
thinking (n.)plus ...
-
opinion (n.) , [pl. opinions]plus ...
-
فكر {في}plus ...
-
culture (n.) , [pl. cultures]plus ...
-
mind (n.) , [pl. minds]plus ...
-
view (n.) , [pl. views]plus ...
- plus ...
-
intellect (n.)plus ...
-
فكر {في}plus ...
-
intellect (n.)plus ...
-
concept (n.) , {ion}plus ...
- plus ...
-
idea (n.) , [pl. ideas]plus ...
-
ideology (n.) , {Phil.}فِكْر {فلسفة}plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
-
sentiment (n.) , [pl. sentiments]plus ...
-
rationale (n.) , [pl. rationales]plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
-
فكر {في}plus ...
-
فكر {في}plus ...
-
فكر {في}plus ...
- plus ...
- plus ...
les exemples
-
Allah helps those who improve their minds.إن الله يعين فقط أولئك الذين يتفكرون.
-
And though We had given them Our signs they turned away from them .« وآتيناهم آياتنا » في الناقة « فكانوا عنها معرضين » لا يتفكرون فيها .
-
And We gave them Our signs , and they remained averse to them .« وآتيناهم آياتنا » في الناقة « فكانوا عنها معرضين » لا يتفكرون فيها .
-
We brought them . Our signs , and they turned away from them .« وآتيناهم آياتنا » في الناقة « فكانوا عنها معرضين » لا يتفكرون فيها .
-
And We brought Our signs unto them , yet they were averting themselves therefrom .« وآتيناهم آياتنا » في الناقة « فكانوا عنها معرضين » لا يتفكرون فيها .
-
And We gave them Our Signs , but they were averse to them .« وآتيناهم آياتنا » في الناقة « فكانوا عنها معرضين » لا يتفكرون فيها .
-
We gave them Our revelations , but they turned away from them .« وآتيناهم آياتنا » في الناقة « فكانوا عنها معرضين » لا يتفكرون فيها .
-
We also gave them Our Signs , yet they turned away from them .« وآتيناهم آياتنا » في الناقة « فكانوا عنها معرضين » لا يتفكرون فيها .
-
And we gave them Our revelations , but they were averse to them .« وآتيناهم آياتنا » في الناقة « فكانوا عنها معرضين » لا يتفكرون فيها .
-
We had given them Our signs but they disregarded them .« وآتيناهم آياتنا » في الناقة « فكانوا عنها معرضين » لا يتفكرون فيها .