Aucune traduction exact pour نُنَكِّسْ


Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire anglais arabe نُنَكِّسْ

anglais
 
arabe
extended Results

les exemples
  • And to whomever We give long life, We cause him to relapse in creation. Do they then not consider?
    ومن نعمره ننكسه في الخلق أفلا يعقلون
  • Old men are twice children . '
    ومن نعمره ننكسه في الخلق' . الشيخوخة عود للطفولة
  • Whoever reaches old age , We reverse in natural disposition . Do they not have sense ( to see ) ?
    « ومن نعمِّره » بإطالة أجله « نَنْكُسْهُ » وفي قراءة بالتشديد من التنكيس « في الخلق » فيكون بعد قوته وشبابه ضعيفا وهرما « أفلا يعقلون » أن القادر على ذلك المعلوم عندهم قادر على البعث فيؤمنون ، وفي قراءة بالتاء .
  • And whomever We bring to an old age , We reverse him in creation ; so do they not understand ?
    « ومن نعمِّره » بإطالة أجله « نَنْكُسْهُ » وفي قراءة بالتشديد من التنكيس « في الخلق » فيكون بعد قوته وشبابه ضعيفا وهرما « أفلا يعقلون » أن القادر على ذلك المعلوم عندهم قادر على البعث فيؤمنون ، وفي قراءة بالتاء .
  • And to whomsoever We give long life , We bend him over in His constitution ; what , do they not understand ?
    « ومن نعمِّره » بإطالة أجله « نَنْكُسْهُ » وفي قراءة بالتشديد من التنكيس « في الخلق » فيكون بعد قوته وشبابه ضعيفا وهرما « أفلا يعقلون » أن القادر على ذلك المعلوم عندهم قادر على البعث فيؤمنون ، وفي قراءة بالتاء .
  • And whomsoever We grant long life , We reverse him in creation . Reflect then they not ?
    « ومن نعمِّره » بإطالة أجله « نَنْكُسْهُ » وفي قراءة بالتشديد من التنكيس « في الخلق » فيكون بعد قوته وشبابه ضعيفا وهرما « أفلا يعقلون » أن القادر على ذلك المعلوم عندهم قادر على البعث فيؤمنون ، وفي قراءة بالتاء .
  • And he whom We grant long life , We reverse him in creation ( weakness after strength ) . Will they not then understand ?
    « ومن نعمِّره » بإطالة أجله « نَنْكُسْهُ » وفي قراءة بالتشديد من التنكيس « في الخلق » فيكون بعد قوته وشبابه ضعيفا وهرما « أفلا يعقلون » أن القادر على ذلك المعلوم عندهم قادر على البعث فيؤمنون ، وفي قراءة بالتاء .
  • Whomever We grant old age , We reverse his development . Do they not understand ?
    « ومن نعمِّره » بإطالة أجله « نَنْكُسْهُ » وفي قراءة بالتشديد من التنكيس « في الخلق » فيكون بعد قوته وشبابه ضعيفا وهرما « أفلا يعقلون » أن القادر على ذلك المعلوم عندهم قادر على البعث فيؤمنون ، وفي قراءة بالتاء .
  • Whomsoever We grant a long life , We reverse him in his constitution . Do they still not understand ?
    « ومن نعمِّره » بإطالة أجله « نَنْكُسْهُ » وفي قراءة بالتشديد من التنكيس « في الخلق » فيكون بعد قوته وشبابه ضعيفا وهرما « أفلا يعقلون » أن القادر على ذلك المعلوم عندهم قادر على البعث فيؤمنون ، وفي قراءة بالتاء .
  • He whom we bring unto old age , We reverse him in creation ( making him go back to weakness after strength ) . Have ye then no sense ?
    « ومن نعمِّره » بإطالة أجله « نَنْكُسْهُ » وفي قراءة بالتشديد من التنكيس « في الخلق » فيكون بعد قوته وشبابه ضعيفا وهرما « أفلا يعقلون » أن القادر على ذلك المعلوم عندهم قادر على البعث فيؤمنون ، وفي قراءة بالتاء .