Aucune traduction exact pour يُعَظِّمْ


Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe يُعَظِّمْ

allemand
 
arabe
extended Results

les exemples
  • Das ist so. Wer die heiligen Riten Gottes einhält und hoch ehrt, der tut, was für ihn das beste ist vor seinem Herrn. Es ist euch erlaubt, von den Herdentieren aller Art zu essen, ausgenommen, was euch im Koran untersagt wurde. Ihr sollt die Götzen meiden, weil sie Unreinheit bedeuten. Und meidet das falsche Zeugnis!
    ذلك ومن يعظم حرمات الله فهو خير له عند ربه وأحلت لكم الأنعام إلا ما يتلى عليكم فاجتنبوا الرجس من الأوثان واجتنبوا قول الزور
  • Das ist so. Wer die göttlichen Riten hoch ehrt (und die dazugehörigen Opfertiere wählt), drückt Frömmigkeit des Herzens aus.
    ذلك ومن يعظم شعائر الله فإنها من تقوى القلوب
  • Das ist Gottes Vorschrift, die Er euch herabgesandt hat. Wer Gott fürchtet, dem tilgt Gott die schlimmen Taten, und dem erhöht Er den Lohn.
    ذلك أمر الله أنزله إليكم ومن يتق الله يكفر عنه سيئاته ويعظم له أجرا
  • Die soziale Entwicklung erfordert nicht nur Wirtschaftstätigkeit, sondern auch den Abbau der ungleichen Verteilung des Reichtums und eine gleichmäßigere Verteilung der Früchte des Wirtschaftswachstums innerhalb der einzelnen Länder und zwischen ihnen, so auch die Verwirklichung eines of fenen, gerechten, sicheren, nichtdiskriminierenden, berechenbaren, transparenten und multilateralen, auf Regeln gestützten internationalen Handelssystems, das ein Höchstmaß an Chancen eröffnet und soziale Gerechtigkeit gewährleistet und dem wechselseitigen Zusammenhang zwischen sozialer Entwicklung und Wirtschaftswachstum Rechnung trägt.
    والتنمية الاجتماعية لا يلزمها نشاط اقتصادي فحسب، بل يلزمها أيضا الحد من عدم المساواة في توزيع الثروة وتوزيع أكثر إنصافا لفوائد النمو الاقتصادي داخل الأمم وفيما بينها، بما في ذلك إقامة نظام تجاري دولي متعدد الأطراف يستند إلى القانون ويتسم بالانفتاح والإنصاف والاستقرار وعدم التمييز والشفافية ويمكن التنبؤ به، نظام يعظم الفرص المتاحة ويضمن العدالة الاجتماعية ويعترف بالترابط بين التنمية الاجتماعية والنمو الاقتصادي.
  • Sie strebt einen Beitritt zur Europäischen Union an, wasdie EU an eine unserer drei Grenzen bringen würde, wobei wir selbstebenfalls die Mitgliedschaft eines Tages anstreben.
    وهي تطمح إلى الالتحاق بعضوية الاتحاد الأوروبي، ونجاحها فيهذا من شأنه أن يجعل حدود الاتحاد الأوروبي ملاصقة لحدودنا نحن الدولالثلاث، الأمر الذي يعظم من آمالنا في الالتحاق بعضوية الاتحادالأوروبي ذات يوم.
  • Je schneller ein Land und seine Unternehmen neue,innovative Technologien finden, desto besser stehen siewirtschaftlich da.
    كلما عجَّل بلد ما ومؤسساته الخاصة بإيجاد تقنيات علمية جديدةإبداعية، فهذا من شأنه أن يعظم من الفرص الاقتصادية لذلكالبلد.
  • Diese Geste, gemeinsam mit der Veröffentlichung einer Zeitung der Opposition, ist exakt die Art von Maßnahme, die das Interesse der EU an einer besseren Beziehung beflügelnwird.
    وهذه البادرة على وجه التحديد، إلى جانب النشر الحر لإحدى صحفالمعارضة، تشكل التحرك الذي من شأنه أن يعظم من مصلحة الاتحادالأوروبي في إقامة علاقة معززة مع بيلاروسيا.
  • Und frage sie nach der Stadt , die am Meer lag , und ( danach , ) wie sie den Sabbat entweihten , wie ihre Fische scharenweise an ihrem Sabbattage zu ihnen kamen . Doch an dem Tage , da sie den Sabbat nicht feierten , da kamen sie nicht zu ihnen .
    « واسألهم » يا محمد توبيخا « عن القرية التي كانت حاضرة البحر » مجاورة بحر القلزم وهي أيلة ما وقع بأهلها « إذ يعدون » يعتدون « في السبت » بصيد السمك المأمورين بتركه فيه « إذ » ظرف ليعدون « تأتيهم حيتانهم يوم سبتهم شُرَّعا » ظاهرة على الماء « ويوم لا يسبتون » لا يعظمون السبت أي سائر الأيام « لا تأتيهم » ابتلاء من الله « كذلك نبلوهم » بما كانوا يفسقون » ولما صادوا السمك افترقت القرية أثلاثا ، ثلث صادوا معهم وثلث نهوهم ، وثلث أمسكوا عن الصيد والنهي .
  • oder sonst eine Schöpfung von der Art seid , die nach eurem Sinn am schwersten wiegt . " Dann werden sie sagen : " Wer soll uns ins Leben zurückrufen ? "
    « أو خلقا مما يكبر في صدوركم » يعظم عن قبول الحياة فضلا عن العظام والرفات فلا بد من إيجاد الروح فيكم « فسيقولون من يعيدنا » إلى الحياة « قل الذي فطركم » خلقكم « أول مرة » ولم تكونوا شيئا لأن القادر على البدء قادر على الإعادة بل هي أهون « فسينغضون » يحركون « إليك رءوسهم » تعجبا « ويقولون » استهزاء « متى هو » أي البعث « قل عسى أن يكون قريبا » .
  • Somit wird es für den , der die Gebote Allahs ehrt , gut vor seinem Herrn sein . Erlaubt ist euch alles Vieh mit Ausnahme dessen , was euch angesagt worden ist .
    « ذلك » خبر مبتدأ مقدر : أي الأمر أو الشأن ذلك المذكور « ومن يعظم حرمات الله » هي ما لا يحل انتهاكه « فهو » أي تعظيمها « خير له عند ربه » في الآخرة « وأحلت لكم الأنعام » أكلا بعد الذبح « إلا ما يتلى عليكم » تحريم في ( حرمت عليكم الميتة ) الآية فالاستثناء منقطع ، ويجوز أن يكون متصلا ، والتحريم لما عرض من الموت ونحوه « فاجتنبوا الرجس من الأوثان » من للبيان أي الذي هو الأوثان « واجتنبوا قول الزور » أي الشرك بالله في تلبيتكم أو شهادة الزور .