Aucune traduction exact pour مُّفْتَرًى


Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

les exemples
  • Denjenigen, die das Kalb weiterhin anbeten, wird von ihrem Herrn Zorn und Erniedrigung im Leben auf Erden zufallen. So bestrafen Wir die Lügner.
    إن الذين اتخذوا العجل سينالهم غضب من ربهم وذلة في الحياة الدنيا وكذلك نجزي المفترين
  • Wenn sie sagen: "Er hat ihn selbst erdichtet", sage: "Bringt doch zehn gleiche Suren hervor, die ebenfalls ersonnen sind, und nehmt zu Hilfe, wen immer ihr anstatt Gott zu Hilfe nehmen könnt, wenn wahr sein sollte, was ihr behauptet!"
    أم يقولون افتراه قل فأتوا بعشر سور مثله مفتريات وادعوا من استطعتم من دون الله إن كنتم صادقين
  • Zu den `Âd entsandten Wir ihren Bruder Hûd. Der sagte ihnen: "O mein Volk! Dienet Gott, ihr habt außer Ihm keinen Gott! Ihr seid nichts anderes als Lügner.
    وإلى عاد أخاهم هودا قال يا قوم اعبدوا الله ما لكم من إله غيره إن أنتم إلا مفترون
  • Wenn Wir dir ein Zeichen geben, das die Zeichen von Gesandten vor dir ersetzt - Gott weiß wohl, was Er offenbart - sagen die Ungläubigen: "Du bist ein Lügner!" Doch die meisten von ihnen sind unwissend.
    وإذا بدلنا آية مكان آية والله أعلم بما ينزل قالوا إنما أنت مفتر بل أكثرهم لا يعلمون
  • Als Moses ihnen Unsere klaren Beweiszeichen vorbrachte, sagten sie: "Das ist nichts anderes als Zauberei, die zur Täuschung führt. Wir haben niemals gehört, daß unsere Vorfahren darum wußten."
    فلما جاءهم موسى بآياتنا بينات قالوا ما هذا إلا سحر مفترى وما سمعنا بهذا في آبائنا الأولين
  • Wenn ihnen Unsere klaren Verse vorgetragen werden, sagen sie: "Dieses ist sicher ein Mann, der euch von dem abbringen will, was eure Väter anzubeten pflegten." Sie sagen: "Das ist nur eine ersonnene Lüge." Die Ungläubigen sagten über die Wahrheit, als sie ihnen zukam: "Das ist offenkundige Zauberei."
    وإذا تتلى عليهم آياتنا بينات قالوا ما هذا إلا رجل يريد أن يصدكم عما كان يعبد آباؤكم وقالوا ما هذا إلا إفك مفترى وقال الذين كفروا للحق لما جاءهم إن هذا إلا سحر مبين
  • Es wäre relativ billig und einfach; dazu wäre einegroßflächige Verteilung von mit Insektiziden behandelten Moskitonetzen notwenig, mehr Prophylaxe für Schwangere, einegesteigerte Nutzung des geschmähten DDT und Unterstützung für arme Nationen, die sich die besten neuen Therapien nicht leistenkönnen.
    سوف يكون الأمر بسيطاً وزهيد التكاليف نسبياً، وسوف يشتمل علىالتوسع في توزيع شبكات الأسِرة المعالجة بالمبيدات الحشرية، وتوفيرالمزيد من العلاجات الوقائية للنساء الحوامل، وزيادة استخدام المبيدالحشري الدي دي تي ( DDT ) المفترى عليه، ودعم البلدان الفقيرةالعاجزة عن تحمل تكاليف أفضل العلاجات الجديدة.
  • Verlangt ihr denn , daß sie euch glauben , wo doch eine Schar von ihnen das Wort Allahs bereits gehört und es dann , nachdem sie es begriffen hatten , bewußt verfälschten ?
    « أفتطعمون » أيها المؤمنون « أن يؤمنوا لكم » أي اليهود لكم . « وقد كان فريق » طائفة « منهم » أحبارهم « يسمعون كلام الله » في التوراة « ثم يحرّفونه » يغيرونه « من بعد ما عقلوه » فهموه « وهم يعلمون » أنهم مفترون والهمزة للإنكار أي لا تطمعوا فلهم سابقة بالكفر .
  • Wahrlich , diejenigen , die sich nun das Kalb nahmen , wird der Zorn ihres Herrn sowie Schmach im diesseitigen Leben treffen . Und so belohnen Wir diejenigen , die Lügen erdichten .
    « إن الذين اتخذوا العجل » إلها « سينالهم غضب » عذاب « من ربِّهم وذلَّة في الحياة الدنيا » فعذبوا بالأمر بقتل أنفسهم وضربت عليهم الذلة إلى يوم القيامة « وكذلك » كما جزيناهم « نجزي المفترين » على الله بالإشراك وغيره .
  • Oder werden sie sagen : " Er hat es erdichtet ? " Sprich : " So bringt doch zehn ebenbürtig erdichtete Suren hervor und ruft an , wen ihr vermögt , außer Allah , wenn ihr wahrhaftig seid ! "
    « أم » بل أ « يقولون افتراه » أي القرآن « قل فأتوا بعشر سور مثله » في الفصاحة والبلاغة « مفتريات » فإنكم عربيون فصحاء مثلي تحداهم بها أولا ثم بسورة « وادعوا » للمعاونة على ذلك « من استطعتم من دون الله » أي غيره « إن كنتم صادقين » في أنه افتراء .