Aucune traduction exact pour مُّدَّكِر


Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

les exemples
  • Wir machten sie zum Zeichen. Gibt es nachdenkende Menschen, die daraus Lehren ziehen?
    ولقد تركناها آية فهل من مدكر
  • Wir haben den Koran zum Nachdenken leicht gemacht. Gibt es denkende Menschen, die daraus Lehren ziehen?
    ولقد يسرنا القرآن للذكر فهل من مدكر
  • Wir haben schon früher euresgleichen vernichtend bestraft. Gibt es denkende Menschen, die daraus die Lehre ziehen?
    ولقد أهلكنا أشياعكم فهل من مدكر
  • Und Wir machten es zu einem Zeichen . Gibt es also einen , der daraus eine Lehre zieht ?
    « ولقد تركناها » أبقينا هذه الفعلة « آية » لمن يعتبر بها ، أي شاع خبرها واستمر « فهل من مدَّكر » معتبر ومتعظ بها وأصله مذتكر أبدلت التاء دالا مهملة وكذا المعجمة وأدغمت فيها .
  • Und wahrlich , Wir haben den Quran zur Ermahnung leicht gemacht . Gibt es also einen , der ermahnt sein mag ?
    « ولقد يسرنا القرآن للذكر » سهلناه للحفظ وهيأناه للتذكر « فهل من مدكر » متعظ به وحافظ له والاستفهام بمعنى الأمر ، أي احفظوا واتعظوا به وليس يحفظ من كتب الله عن ظهر القلب غيره .
  • Und wahrlich , Wir haben den Quran zur Ermahnung leicht gemacht . Gibt es also einen , der ermahnt sein mag ?
    « ولقد يسرنا القرآن للذكر فهل من مدكر » .
  • Und wahrlich , Wir haben den Quran zur Ermahnung leicht gemacht . Gibt es also einen , der ermahnt sein mag ?
    « ولقد يسرنا القرآن للذكر فهل مدكر » .
  • Und Wir haben bereits Leute wie euch vertilgt . Doch gibt es ( wenigstens ) einen , der ermahnt sein mag ?
    « ولقد أهلكنا أشياعكم » أشباهكم في الكفر من الأمم الماضية « فهل من مدكر » استفهام بمعنى الأمر ، أي اذكروا واتعظوا .
  • Und Wir ließen es ja als Zeichen zurück . Gibt es aber jemanden , der bedenkt ?
    « ولقد تركناها » أبقينا هذه الفعلة « آية » لمن يعتبر بها ، أي شاع خبرها واستمر « فهل من مدَّكر » معتبر ومتعظ بها وأصله مذتكر أبدلت التاء دالا مهملة وكذا المعجمة وأدغمت فيها .
  • Und Wir haben den Qur'an ja leicht zum Bedenken gemacht . Aber gibt es jemanden , der bedenkt ?
    « ولقد يسرنا القرآن للذكر » سهلناه للحفظ وهيأناه للتذكر « فهل من مدكر » متعظ به وحافظ له والاستفهام بمعنى الأمر ، أي احفظوا واتعظوا به وليس يحفظ من كتب الله عن ظهر القلب غيره .