Aucune traduction exact pour مَلُوم


Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe مَلُوم

allemand
 
arabe
extended Results
Résultats similaires

les exemples
  • außer gegenüber ihren Ehepartnern und ihren Leibeigenen, die sie zu Recht besitzen. Da sind sie nicht zu tadeln.
    إلا على أزواجهم أو ما ملكت أيمانهم فإنهم غير ملومين
  • außer ihren Gattinnen und ihren Leibeigenen gegenüber, denn da sind sie nicht zu tadeln.
    إلا على أزواجهم أو ما ملكت أيمانهم فإنهم غير ملومين
  • Das größte Risiko ist, dass die Rückzugsstrategie aus Monetär- und Finanzhilfen schwierig zu gestalten ist, weil Politiker alles falsch machen können, wenn sie sich zurückziehen,und alles falsch machen können, wenn sie es nicht tun.
    إن الخطر الأكبر هنا يتمثل في أن استراتيجية الخروج منالتيسير النقدي والمالي لن تكون متقنة في كل الأحوال، وذلك لأن صناعالقرار السياسي ملومون إن تحركوا وملومون إن لم يتحركوا.
  • außer gegenüber ihren Gattinnen oder denen , die sie von Rechts wegen besitzen ; denn dann sind sie nicht zu tadeln .
    « إلا على أزواجهم » أي زوجاتهم « أو ما ملكت أيمانهم » أي السراري « فإنهم غير ملومين » في إتيانه .
  • außer bei ihren Gattinnen oder denen , die sie von Rechts wegen besitzen ; denn da sind sie nicht zu tadeln .
    « إلا على أزواجهم أو ما ملكت أيمانهم » من الإماء « فإنهم غير ملومين » .
  • außer gegenüber ihren Gattinnen oder was ihre rechte Hand ( an Sklavinnen ) besitzt , denn sie sind ( hierin ) nicht zu tadeln ,
    « إلا على أزواجهم » أي زوجاتهم « أو ما ملكت أيمانهم » أي السراري « فإنهم غير ملومين » في إتيانه .
  • außer gegenüber ihren Gattinnen oder was ihre rechte Hand ( an Sklavinnen ) besitzt , denn sie sind ( hierin ) nicht zu tadeln ,
    « إلا على أزواجهم أو ما ملكت أيمانهم » من الإماء « فإنهم غير ملومين » .
  • Außer gegenüber ihren Gattinnen , oder was ihre rechte Hand ( an Sklavinnen ) besitzt , dann sind sie nicht zu tadeln
    « إلا على أزواجهم » أي زوجاتهم « أو ما ملكت أيمانهم » أي السراري « فإنهم غير ملومين » في إتيانه .
  • Außer gegenüber ihren Gattinnen , oder was ihre Rechte ( an Sklavinnen ) besitzt - dann sind sie nicht zu tadeln ;
    « إلا على أزواجهم أو ما ملكت أيمانهم » من الإماء « فإنهم غير ملومين » .
  • außer ihren Ehefrauen und denen gegenüber , die ihnen gehören . Denn dann sind sie gewiß nicht zu tadeln .
    « إلا على أزواجهم » أي زوجاتهم « أو ما ملكت أيمانهم » أي السراري « فإنهم غير ملومين » في إتيانه .