Aucune traduction exact pour مَسْطُور


Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe مَسْطُور

allemand
 
arabe
extended Results

les exemples
  • und einem Buch, das geschrieben wird
    وكتاب مسطور
  • und bei dem Buche , das geschrieben ist
    « وكتاب مسطور » .
  • und bei einem Buch , das in Zeilen niedergeschrieben ist
    « وكتاب مسطور » .
  • Bei einem Buch , das zeilenweise niedergeschrieben ist
    « وكتاب مسطور » .
  • Bei der in Zeilen geschriebenen Schrift ,
    « وكتاب مسطور » .
  • Es gibt keine Stadt , die Wir nicht vor dem Tage der Auferstehung vernichten oder der ( Wir ) keine strenge Strafe auferlegen werden . Das ist in dem Buche niedergeschrieben .
    ويتوعَّد الله الكفار بأنه ما من قريةٍ كافرة مكذبة للرسل إلا وسينزل بها عقابه بالهلاك في الدنيا قبل يوم القيامة أو بالعذاب الشديد لأهلها ، كتاب كتبه الله وقضاء أبرمه لا بد مِن وقوعه ، وهو مسطور في اللوح المحفوظ .
  • Und Wir fordern von keiner Seele etwas über das hinaus , was sie zu leisten vermag . Und Wir haben ein Buch , das die Wahrheit spricht ; und es soll ihnen kein Unrecht geschehen .
    ولا نكلف عبدًا من عبادنا إلا بما يسعه العمل به ، وأعمالهم مسطورة عندنا في كتاب إحصاء الأعمال الذي ترفعه الملائكة ينطق بالحق عليهم ، ولا يُظْلم أحد منهم .
  • Sprich : " Ja doch , bei meinem Herrn , dem Kenner des Verborgenen , sie wird gewiß über euch kommen ! Nicht einmal das Gewicht eines Stäubchens in den Himmeln oder auf Erden ist vor Ihm verborgen ; noch gibt es etwas Kleineres oder Größeres als dieses , das nicht in einem deutlichen Buch stünde .
    وقال الكافرون المنكرون للبعث : لا تأتينا القيامة ، قل لهم -أيها الرسول- : بلى وربي لتأتينَّكم ، ولكن لا يعلم وقت مجيئها أحد سوى الله علام الغيوب ، الذي لا يغيب عنه وزن نملة صغيرة في السموات والأرض ، ولا أصغر من ذلك ولا أكبر إلا هو مسطور في كتاب واضح ، وهو اللوح المحفوظ ؛ ليثيب الذين صدَّقوا بالله ، واتَّبَعوا رسوله ، وعملوا الصالحات . أولئك لهم مغفرة لذنوبهم ورزق كريم ، وهو الجنة .
  • Er belohnt gewiß diejenigen , die glauben und gute Werke tun . Solche sind es , die Vergebung und eine ehrenvolle Versorgung erhalten werden . "
    وقال الكافرون المنكرون للبعث : لا تأتينا القيامة ، قل لهم -أيها الرسول- : بلى وربي لتأتينَّكم ، ولكن لا يعلم وقت مجيئها أحد سوى الله علام الغيوب ، الذي لا يغيب عنه وزن نملة صغيرة في السموات والأرض ، ولا أصغر من ذلك ولا أكبر إلا هو مسطور في كتاب واضح ، وهو اللوح المحفوظ ؛ ليثيب الذين صدَّقوا بالله ، واتَّبَعوا رسوله ، وعملوا الصالحات . أولئك لهم مغفرة لذنوبهم ورزق كريم ، وهو الجنة .
  • Und es gibt keine Stadt , die Wir nicht vor dem Tag der Auferstehung vernichten oder mit strenger Strafe strafen werden . Dies steht im Buch ( der Vorsehung ) verzeichnet .
    ويتوعَّد الله الكفار بأنه ما من قريةٍ كافرة مكذبة للرسل إلا وسينزل بها عقابه بالهلاك في الدنيا قبل يوم القيامة أو بالعذاب الشديد لأهلها ، كتاب كتبه الله وقضاء أبرمه لا بد مِن وقوعه ، وهو مسطور في اللوح المحفوظ .