Aucune traduction exact pour رِجَال


Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe رِجَال

allemand
 
arabe
extended Results
Résultats connexes

les exemples
  • Männer vom Schlage eines Hassan Dschauhar - jenes Abgeordneten, der mit Befriedigung zur Kenntnis nahm, dass bei der Eröffnungssitzung neun seiner Kollegen zur einen Tür des Parlaments hinausgingen, weil zur anderen zwei Ministerinnen hereinkamen, die kein Kopftuch trugen: 'Einige von uns haben da Vorbehalte. Das muss die Regierung akzeptieren.'
    إنهم رجال على شاكلة حسن جوهر، ذلك النائب الذي استحسن مغادرة تسعة من زملائه البرلمان من أحد الأبواب أثناء الجلسة الافتتاحية لأن وزيرتين غير محجبتين دخلتا من الباب الآخر، حيث قال: البعض منا لديه تحفظات بخصوص هذا الأمر، وعلى الحكومة أن تتقبل هذا.
  • US- und irakische Sicherheitsbeamte stürzten sich auf den Mann und zerrten ihn aus dem Konferenzsaal, während dieser weiter schrie und um sich schlug.
    وانقض رجال أمن أمريكيين وعراقيين على الرجل واقتادوه خارج صالة المؤتمر بينما واصل الأخير صراخه وضربه للمحيطين به.
  • Turin setzt leider auch da neue Maßstäbe; auf einen Athleten kommen sechs Polizisten.
    ومع الآسف تضع تورينو مقاييس جديدة منها تخصيص ستة من رجال الأمن لكل لاعب في البطولة.
  • Es geht nicht darum, dass Manager zu Propagandisten von Freiheit und Demokratie werden.
    والأمر لا يعني بأن رجال الاقتصاد يتوجب عليهم أن يتحولوا إلى مدافعين عن الحرية والديمقراطية.
  • Wladimir Putin hat mit Dmitrij Kosak nach der Geiselnahme in Beslan einen seiner besten Männer in den Kaukasus geschickt.
    فالرئيس الروسي فلاديمير بوتين أرسل بعد مجزرة بيسلان، ديميتري كوزاك، أحد أهم رجاله إلى منطقة القوقاز.
  • Dürfen Männer heute in den Park?
    هل يسمح للرجال بدخول الحديقة اليوم؟
  • Der Überfall wurde um 4:30 Uhr beendet. Das Ergebnis war die Festnahme von sechs Männern und drei Frauen. Es wurden dabei rund 9.000 US-Dollar gestohlen und eine ganze Menge Gold beschlagnahmt. Obendrein wurde die Einrichtung der vier Wohnungen ruiniert.
    المداهمة انتهت عند الساعة الرابعة والنصف صباحا. وكانت حصيلتها اعتقال ستة رجال وثلاث نساء، وسرقة ما مجموعه تسعة آلاف دولار، وكمية من الذهب، إضافة إلى تدمير أثاث أربعة بيوت بالكامل.
  • Es geht aus diesem Dokument hervor, dass 90 Prozent der Ermordeten gebürtige Iraker waren. Ihre Großväter flüchteten 1948 in den Irak. Die meisten von ihnen waren Universitätsdozenten, Handwerker, Geschäftsleute, Beamte und einfache Arbeiter.
    ومن الملاحظات التي أبرزتها تلك الوثيقة أن 90% من القتلى ولدوا في العراق. بعد أن قدم أجدادهم إليه عام 48، ثم بينهم أساتذة بالجامعات ومهنيون ورجال أعمال وعدد غير قليل من موظفي الحكومة والعمال البسطاء.
  • Zusätzlich bildet Deutschland die für Sicherheit an Flughäfen zuständigen Polizisten aus.
    فضلاً عن ذلك تقوم ألمانيا بتدريب رجال الشرطة المختصين بتأمين المطارات.
  • Steinmeier dankte denjenigen, die als Wahlhelfer, als Beobachter, Polizisten und Soldaten in Afghanistan im Einsatz waren: "Ihr Engagement hat diese Wahl überhaupt erst möglich gemacht".
    وجه شتاينماير الشكر إلى كل من ساعد في الانتخابات الأفغانية من مراقبين ورجال شرطة وجنود يؤدون مهمتهم في أفغانستان، حيث قال لهم: "لقد جعل إسهامكم تلك الانتخابات أمراً ممكناً".