Aucune traduction exact pour رَوَاسِى


Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe رَوَاسِى

allemand
 
arabe
extended Results
Résultats connexes

les exemples
  • Er ist es, Der die Erde ausdehnte und darauf Berge und Flüsse schuf. Alle Früchte erschuf Er paarweise. Die Nacht läßt Er den Tag bedecken. Darin liegen Zeichen für Menschen, die nachdenken können.
    وهو الذي مد الأرض وجعل فيها رواسي وأنهارا ومن كل الثمرات جعل فيها زوجين اثنين يغشي الليل النهار إن في ذلك لآيات لقوم يتفكرون
  • Die Erde haben Wir ausgedehnt, darauf Berge verankert und alle Arten von Pflanzen nach genauem Maß wachsen lassen.
    والأرض مددناها وألقينا فيها رواسي وأنبتنا فيها من كل شيء موزون
  • Er hat feste Berge auf der Erde hochragen lassen, damit sie nicht ins Wanken gerät, und desgleichen Flüsse und Wege geschaffen, damit ihr zum Ziel findet,
    وألقى في الأرض رواسي أن تميد بكم وأنهارا وسبلا لعلكم تهتدون
  • Wir haben auf der Erde feste Berge geschaffen, damit sie nicht mit ihnen wankt und darauf weite Wege gebahnt, damit sie sich zurechtfinden.
    وجعلنا في الأرض رواسي أن تميد بهم وجعلنا فيها فجاجا سبلا لعلهم يهتدون
  • Ist Der, Der die Erde zum Leben ebnete mit Flüssen dazwischen, festgegründeten Bergen und einer Schranke zwischen den beiden großen Wassern (dem süßen und dem salzigen) etwa ein Gott beigesellter Götze? Nein, die meisten von ihnen wissen es nicht.sind Unwissende.
    أمن جعل الأرض قرارا وجعل خلالها أنهارا وجعل لها رواسي وجعل بين البحرين حاجزا أإله مع الله بل أكثرهم لا يعلمون
  • Er hat die Himmel ohne sichtbare Stützen erschaffen, auf der Erde feste Berge aufgerichtet, damit sie nicht mit euch schwankt und Lebewesen aller Art sich darauf ausbreiten lassen. Wir lassen Wasser vom Himmel herabkommen, mit dem Wir schöne und nützliche Pflanzen aller Art wachsen lassen.
    خلق السماوات بغير عمد ترونها وألقى في الأرض رواسي أن تميد بكم وبث فيها من كل دابة وأنزلنا من السماء ماء فأنبتنا فيها من كل زوج كريم
  • In vier Tagen erschuf Er auf der Erde feste ausgleichende Berge, segnete sie und bestimmte ihre Versorgungsgüter. Das ist ein klarer Bericht für die Fragenden.
    وجعل فيها رواسي من فوقها وبارك فيها وقدر فيها أقواتها في أربعة أيام سواء للسائلين
  • Die Erde haben Wir ausgebreitet, feste Berge darauf gesetzt und prächtige Pflanzen aller Art auf ihr wachsen lassen.
    والأرض مددناها وألقينا فيها رواسي وأنبتنا فيها من كل زوج بهيج
  • Haben Wir nicht darauf feste, hochragende Berge gesetzt und euch wohlschmeckendes Süßwasser zu trinken gegeben?
    وجعلنا فيها رواسي شامخات وأسقيناكم ماء فراتا
  • Und Er ist es , Der die Erde ausdehnte und feststehende Berge und Flüsse in ihr gründete . Und Er schuf auf ihr Früchte aller Art , ein Paar von jeder ( Art ) Er läßt die Nacht den Tag bedecken .
    « وهو الذي مد » بسط « الأرض وجعل » خلق « فيها رواسي » جبالا ثوابت « وأنهارا ومن كل الثمرات جعل فيها زوجين اثنين » من كل نوع « يغشي » يغطي « الليل » بظلمته « النهار إن في ذلك » المذكور « لآيات » دلالات على وحدانيته تعالى « لقوم يتفكرون » في صنع الله .