Aucune traduction exact pour خَاسِئ
les exemples
-
Ihr kennt gewiß die unter euch, die den Sabbat mißachteten. Da sprachen Wir: "Werdet affenähnliche, verächtliche Geschöpfe!"ولقد علمتم الذين اعتدوا منكم في السبت فقلنا لهم كونوا قردة خاسئين
-
Weil sie die ihnen vorgeschriebenen Verbote unentwegt mißachteten, erklärten Wir ihnen: "Ihr sollt, weil ihr euch so verhaltet, verächtlichen Affen gleichen!"فلما عتوا عن ما نهوا عنه قلنا لهم كونوا قردة خاسئين
-
Und gewiß habt ihr diejenigen unter euch gekannt , die das SabbatGebot brachen . Da sprachen Wir zu ihnen : " Werdet ausgestoßene Affen . "« ولقد » لام قسم « علمتم » عرفتم « الذين اعتدوا » تجاوزوا الحد « منكم في السبت » بصيد السمك وقد نهيناهم عنه وهم أهل آيلة « فقلنا لهم كونوا قردة خاسئين » مبعدين فكانوا وهلكوا بعد ثلاثة أيام .
-
Und als sie trotzig bei dem verharrten , was ihnen verboten worden war , da sprachen Wir zu ihnen : " Werdet denn verächtliche Affen ! "« فلما عَتَوا » تكبروا « عن » ترك « ما نهوا عنه قلنا لهم كونوا قردة خاسئين » صاغرين فكانوها ، وهذا تفصيل لما قبله ، قال ابن عباس : ما أدري ما فعل بالفرقة الساكنة وقال عكرمة : لم تهلك لأنها كرهت ما فعلوه ، وقالت : لم تعظون إلخ ، وروى الحاكم عن ابن عباس : أنه رجع إليه وأعجبه .
-
Und ihr kennt doch diejenigen von euch , die den Sabbat übertraten . Da sagten Wir zu ihnen : " Werdet verstoßene Affen ! "« ولقد » لام قسم « علمتم » عرفتم « الذين اعتدوا » تجاوزوا الحد « منكم في السبت » بصيد السمك وقد نهيناهم عنه وهم أهل آيلة « فقلنا لهم كونوا قردة خاسئين » مبعدين فكانوا وهلكوا بعد ثلاثة أيام .
-
Als sie dann das mißachteten , was ihnen verboten war , sagten Wir zu ihnen : " Werdet verstoßene Affen ! "« فلما عَتَوا » تكبروا « عن » ترك « ما نهوا عنه قلنا لهم كونوا قردة خاسئين » صاغرين فكانوها ، وهذا تفصيل لما قبله ، قال ابن عباس : ما أدري ما فعل بالفرقة الساكنة وقال عكرمة : لم تهلك لأنها كرهت ما فعلوه ، وقالت : لم تعظون إلخ ، وروى الحاكم عن ابن عباس : أنه رجع إليه وأعجبه .
-
Und ihr wißt um diejenigen von euch , die gegen den Sabbat eine Übertretung begangen haben , worauf Wir zu ihnen sprachen : « Werdet zu verabscheuten Affen . »« ولقد » لام قسم « علمتم » عرفتم « الذين اعتدوا » تجاوزوا الحد « منكم في السبت » بصيد السمك وقد نهيناهم عنه وهم أهل آيلة « فقلنا لهم كونوا قردة خاسئين » مبعدين فكانوا وهلكوا بعد ثلاثة أيام .
-
Als sie sich rebellisch weigerten , das zu unterlassen , was ihnen verboten war , sprachen Wir zu ihnen : « Werdet zu verabscheuten Affen . »« فلما عَتَوا » تكبروا « عن » ترك « ما نهوا عنه قلنا لهم كونوا قردة خاسئين » صاغرين فكانوها ، وهذا تفصيل لما قبله ، قال ابن عباس : ما أدري ما فعل بالفرقة الساكنة وقال عكرمة : لم تهلك لأنها كرهت ما فعلوه ، وقالت : لم تعظون إلخ ، وروى الحاكم عن ابن عباس : أنه رجع إليه وأعجبه .
-
Und gewiß , bereits habt ihr diejenigen von euch gekannt , die am Sabat Übertretung begangen haben , dann sagten WIR ihnen : " Werdet zu ausgestoßenen Affen . "« ولقد » لام قسم « علمتم » عرفتم « الذين اعتدوا » تجاوزوا الحد « منكم في السبت » بصيد السمك وقد نهيناهم عنه وهم أهل آيلة « فقلنا لهم كونوا قردة خاسئين » مبعدين فكانوا وهلكوا بعد ثلاثة أيام .
-
Und nachdem sie sich über das erhoben hatten , was ihnen untersagt wurde , sagten WIR ihnen : " Seid erniedrigte Affen ! "« فلما عَتَوا » تكبروا « عن » ترك « ما نهوا عنه قلنا لهم كونوا قردة خاسئين » صاغرين فكانوها ، وهذا تفصيل لما قبله ، قال ابن عباس : ما أدري ما فعل بالفرقة الساكنة وقال عكرمة : لم تهلك لأنها كرهت ما فعلوه ، وقالت : لم تعظون إلخ ، وروى الحاكم عن ابن عباس : أنه رجع إليه وأعجبه .