Aucune traduction exact pour تهويش


Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

les exemples
  • Vor der Öffentlichkeit und vor dem Gesetz wird der Rat verpflichtet sein, die Ziffer 14 seiner Resolution 687 (1991) auf das zionistische Gebilde (Israel) und danach auf die gesamte Nahostregion anzuwenden, damit sie frei von Massenvernichtungswaffen ist. Die Zahl der Gerechten in der Welt wird zunehmen, und mit ihnen die Möglichkeiten Iraks, das Krächzen der Krähen des Bösen zu vertreiben, die Tag für Tag sein Land heimsuchen, sein Eigentum zerstören und mit ihren Bomben Menschen töten, wenn es nicht die Ungerechten selbst bereits getan haben. Wenn das geschieht, wird es helfen, die Region und die Welt zu stabilisieren, sofern damit eine Lösung zur Beendigung der zionistischen Besetzung Palästinas einhergeht, die nicht auf zweierlei Maß beruht, und sofern die Aggressoren von ihren Angriffen auf Muslime und auf die Welt ablassen.
    أما لو ترك لفرق التفتيش فرصة أن يعبث ويلعب بها وبين صفوفها هوى الإدارة الأمريكية ورغبات الصهيونية ومن يتبعهما ومخابراتهما وتهديداتهما وإغراءاتهما المدنسة، فسوف تخلط الألوان، ومع تهويش من اعتادوا عليه، سيشوش على الحقائق، وتدفع الأمور في اتجاهات خطرة لا يريدها المنصفون، ومن يحرصون على إظهار الحقائق مثلما هي، ومنهم حكومتي، وقد تدفع الأمور في اتجاهات خطرة، بعضها قد يكون في هاوية، وسيكون الميدان والتطبيق للحالة الفاصلة فيما إذا كان القصد فعلا هو أن يتأكد مجلس الأمن من خلو العراق من تلك الأسلحة المزعومة، أم أن الأمر لا يعدو أن يكون غطاء شريرا لأصحابه، مع فريتهم الخسيسة، وعدم حيائهم من الكذب أمام الرأي العام، بما في ذلك شعوبهم.
  • Sie könnte dem Vorbild Nordkoreas folgen und denwirtschaftlichen Wohlstand dem nuklearen Durchbruch opfern – undhoffen, dass das Gerede in den USA und Israeli, dass „sämtliche Optionen“ auf dem Tisch lägen, um die iranischen Bemühungen zustoppen, ein Bluff ist. Oder sie könnten sich um wirtschaftlichen Wohlstand bemühen, indem sie auf die Fähigkeit zur nuklearen Bewaffnung verzichtet, und hoffen, dass das Land nicht von einer Revolte wie jener in Libyen eingehüllt wird, die das Regime einem Schicksal wie dem Gaddafis überantwortet.
    فإما أن يسيروا على خُطى كوريا الشمالية بالتضحية بالرخاءالاقتصادي من أجل اكتساب القدرة النووية على أمل أن تكون حديثالولايات المتحدة وإسرائيل عن كون "كل الخيارات" مطروحة على الطاولة"لمنع جهودهم مجرد تهويش؛ وإما أن يلاحقوا هدف تحقيق الرخاء الاقتصاديبالتخلي عن امتلاك قدرة تصنيع السلاح النووي، على أمل ألا يجتاحالبلاد تمرد على غرار ما حدث في ليبيا فيحكم على النظام بمصير أشبهبمصير القذافي.
  • Die Regulierer fielen auf seinen Bluff nicht herein undzwangen ihn zum Rücktritt.
    فقررت الأجهزة التنظيمية مجاراة تهويشه ثم أرغمته علىالاستقالة.
  • Aber Kennedy erkannte etwas weitaus Gefährlicheres: Unfälle, Fehleinschätzungen, Täuschungsmanöver, Provokationen von Hardlinern oder taktische Fehler könnten beide Seiten unversehensin Panik geraten lassen.
    ولكن كينيدي أدرك أمراً أشد خطورة: فقد تتسبب حادثة، أو سوءتقدير، أو تهويش، أو استفزاز من جانب المتشددين، أو خطأ فني في بثالرعب في أنفس أي من الجانبين.