Aucune traduction exact pour أُجِيبَت
Voulez-vous dire:
les exemples
-
Da sprach Gott: "Erhört ist euer beider Bittgebet. Geht den geraden Weg und schlagt nicht den der Unwissenden ein!"قال قد أجيبت دعوتكما فاستقيما ولا تتبعان سبيل الذين لا يعلمون
-
Er sprach : " Euer Gebet ist erhört . Seid ihr beide denn aufrichtig und folgt nicht dem Weg derer , die unwissend sind . "« قال » تعالى « قد أجيبت دعوتكما » فمسخت أموالهم حجارة ولم يؤمن فرعون حتى أدركه الغرق « فاستقيما » على الرسالة والدعوة إلى أن يأتيهم العذاب « ولا تتبعان سبيل الذين لا يعلمون » في استعجال قضائي روي أنه مكث بعدها أربعين سنة .
-
Er sagte : " Eure beider Anrufung ist erhört . So verhaltet euch recht und folgt ja nicht dem Weg derjenigen , die nicht Bescheid wissen . "« قال » تعالى « قد أجيبت دعوتكما » فمسخت أموالهم حجارة ولم يؤمن فرعون حتى أدركه الغرق « فاستقيما » على الرسالة والدعوة إلى أن يأتيهم العذاب « ولا تتبعان سبيل الذين لا يعلمون » في استعجال قضائي روي أنه مكث بعدها أربعين سنة .
-
Er sprach : « Eure Bitte ist erhört . So verhaltet euch recht und folgt nicht dem Weg derer , die nicht Bescheid wissen . »« قال » تعالى « قد أجيبت دعوتكما » فمسخت أموالهم حجارة ولم يؤمن فرعون حتى أدركه الغرق « فاستقيما » على الرسالة والدعوة إلى أن يأتيهم العذاب « ولا تتبعان سبيل الذين لا يعلمون » في استعجال قضائي روي أنه مكث بعدها أربعين سنة .
-
ER sagte : " Bereits wurde der Bitte von euch beiden entsprochen , so bleibt standhaft und folgt nicht dem Weg derjenigen , die nicht wissen . "« قال » تعالى « قد أجيبت دعوتكما » فمسخت أموالهم حجارة ولم يؤمن فرعون حتى أدركه الغرق « فاستقيما » على الرسالة والدعوة إلى أن يأتيهم العذاب « ولا تتبعان سبيل الذين لا يعلمون » في استعجال قضائي روي أنه مكث بعدها أربعين سنة .
-
Er sprach : " Euer Gebet ist erhört . Seid ihr beide denn aufrichtig und folgt nicht dem Weg derer , die unwissend sind . "قال الله تعالى لهما : قد أجيبت دعوتكما في فرعون وملئه وأموالهم -وكان موسى يدعو ، وهارون يؤمِّن على دعائه ، فمن هنا نسبت الدعوة إلى الاثنين- فاستقيما على دينكما ، واستمرَّا على دعوتكما فرعون وقومه إلى توحيد الله وطاعته ، ولا تسلكا طريق مَن لا يعلم حقيقة وعدي ووعيدي .
-
Er sagte : " Eure beider Anrufung ist erhört . So verhaltet euch recht und folgt ja nicht dem Weg derjenigen , die nicht Bescheid wissen . "قال الله تعالى لهما : قد أجيبت دعوتكما في فرعون وملئه وأموالهم -وكان موسى يدعو ، وهارون يؤمِّن على دعائه ، فمن هنا نسبت الدعوة إلى الاثنين- فاستقيما على دينكما ، واستمرَّا على دعوتكما فرعون وقومه إلى توحيد الله وطاعته ، ولا تسلكا طريق مَن لا يعلم حقيقة وعدي ووعيدي .
-
Er sprach : « Eure Bitte ist erhört . So verhaltet euch recht und folgt nicht dem Weg derer , die nicht Bescheid wissen . »قال الله تعالى لهما : قد أجيبت دعوتكما في فرعون وملئه وأموالهم -وكان موسى يدعو ، وهارون يؤمِّن على دعائه ، فمن هنا نسبت الدعوة إلى الاثنين- فاستقيما على دينكما ، واستمرَّا على دعوتكما فرعون وقومه إلى توحيد الله وطاعته ، ولا تسلكا طريق مَن لا يعلم حقيقة وعدي ووعيدي .
-
ER sagte : " Bereits wurde der Bitte von euch beiden entsprochen , so bleibt standhaft und folgt nicht dem Weg derjenigen , die nicht wissen . "قال الله تعالى لهما : قد أجيبت دعوتكما في فرعون وملئه وأموالهم -وكان موسى يدعو ، وهارون يؤمِّن على دعائه ، فمن هنا نسبت الدعوة إلى الاثنين- فاستقيما على دينكما ، واستمرَّا على دعوتكما فرعون وقومه إلى توحيد الله وطاعته ، ولا تسلكا طريق مَن لا يعلم حقيقة وعدي ووعيدي .
-
Gott hat sich offenbart.الحياة أجُيبت