Aucune traduction exact pour caveat

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

les exemples
  • Dies hat innerhalb der Nato für wachsende Spannungen gesorgt. Die jeweilige nationale Politik drückt sich in rechtlichen Einsatzbeschränkungen (Caveats) für die einzelnen Kontingente aus.
    ولد هذا الأمر توترات متزايدة داخل الناتو. فالسياسة المتبعة من قبل كل دولة مشاركة بالعمليات تتسم بسن شروط قانونية تحد من درجة مشاركتها في العمليات داخل الوحدة العسكرية التي تتبع لها.
  • Diese Kürzungen kommen zu einer Zeit da die europäischen Bemühungen, ihren Teil der Verteidigungskosten des Westens zuübernehmen, in Zweifel gezogen werden – nicht zuletzt in Afghanistan, wo die meisten europäischen Länder ihre Beteiligungdurch den Verweis auf unzählige Einsatzbeschränkungen, so genannte„ Caveats“, begrenzen, die gemeinhin dazu dienen, ihre Truppenaus den gefährlichsten Zonen herauszuhalten.
    وتأتي هذه التخفيضات في وقت حيث باتت الجهود الأوروبية لتحملحصة عادلة من عبء الدفاع الغربي في محل شك ـ وخاصة في أفغانستان، حيثاختصرت أغلب البلدان الأوروبية مشاركتها من خلال الإصرار على عدد لايحصى من "التحذيرات" التي تخدم عادة كوسيلة لإبقاء قواتها بعيدة عنأكثر المناطق خطورة.
  • Auf Twitter wie auch anderswo: Caveat emptor.
    وأخيرا، فالحذر واجب على المشتري سواء من يستخدم تويتر أوغيره.
  • Viele NATO- Länder mit Truppen in Afghanistan erlauben nureinen eingeschränkten Einsatz ihrer jeweiligen Streitkräfte(„ National Caveats“).
    والمشكلة أن القوات التابعة للعديد من الدول الأعضاء في حلفشمال الأطلنطي في أفغانستان تعمل وفقاً "لشروط وطنية مسبقة" تحد منالكيفية التي يمكن بها استخدامها في العمليات العسكرية.
  • Insgesamt bestehen für die EU- Truppen mindestens 60derartige Einsatzbeschränkungen, – so genannte „ Caveats“ – dieverhindern, dass militärische Strukturen dorthin verlegt werden, wosie am meisten gebraucht werden.
    وفي الإجمال، ثمة ما لا يقل عن ستين من القيود المفروضة علىقوات الاتحاد الأوروبي العاملة هناك ـ وتعرف هذه القيودبِـampquot;المحاذيرampquot; ـ والتي تمنع قادة القوات من نشر أصولهمالعسكرية حيث تشتد الحاجة إليها.
  • Caveat emptor, weißt du, was das heißt?
    يجب على المشتري فحص السلعة قبل الشراء ، أتفهم ما أقصده ؟
  • Ich bin im Caveat und habe ne' fremde Frau bei mir im Bett.
    (أنا في فندق (ذا كافايت ويوجد إمرأة غريبة في الفراش معي
  • Av? Wir haben Arbeit im Caveat.
    (لدينا مشكلة في فندق (ذا كافيت) يا (آف
  • Deonte Brown ist im Caveat mit einem toten Mädel.
    ديونتي براون) في فندق (ذا كافيت) وبجواره جثّة فتاة)
  • Ich habe unsere Informanten bei TMZ angerufen, es gibt nichts über Deonte oder das Caveat.
    اتصلت بعميلنا في برنامج (تي إم زي)، ولا يوجد (شيء بخصوص (ديونتي) أو فندق ذا (كافيت