No se encontró una traducción exacta para منابع


Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe منابع

Español
 
Árabe
extended Results

ejemplos de texto
  • Es evidente que esos comportamientos desesperados se nutren de esas fuentes.
    ومن الواضح تماماً أن التصرف اليائس ينطلق من تلك المنابع.
  • Divulgación de una cultura de tolerancia y eliminación de las causas profundas del extremismo
    فيما يتعلق بنشر ثقافة التسامح وتجفيف منابع التطرف
  • Dondequiera que se lleve a cabo una operación de las Naciones Unidas, ésta debería contribuir a la aplicación efectiva de las sanciones.
    وينبغي أن تهدف الجزاءات إلى تجفيف منابع الصراع.
  • Estan comprando la tierra sobre la capa acuífera.
    إنّهم يشترون الأراضي التي .تقع فوق منابع المياه الجوفية
  • Los Estados deberían aprobar y aplicar leyes para proteger el acceso de las personas a las fuentes de agua tradicionales en medios rurales.
    3-4 ينبغي للدول أن تعتمد وتطبق تشريعات لحماية إمكانية وصول أشخاص إلى منابع الماء التقليدية في الوسط القروي.
  • El nombre Bayanbulak significa 'cabeceras ricas' y que han llegado aquí para la creación de viviendas temporales... y pastar su ganado en el verano en los pastos exuberantes.
    اسم بيان بولاك يعني المنابع الغنية وهم جاؤوا هنا لبناء البيوت المؤقتة لرعاية ماشيتهم على المراعي الصيفية المعشبة.
  • Cuando comenzaron las obras de construcción del muro de separación se destrozaron miles de hectáreas adicionales de tierras, y recursos naturales e hídricos palestinos, y se desplazó a varios miles de palestinos más.
    وعندما بدأ تشييد الجدار الفاصل، ابتلعت آلاف جديدة من دونمات الأراضي الفلسطينية، ودمرت الثروات الطبيعية ومنابع المياه، وتشرد المزيد من آلاف الفلسطينيين.
  • Para eliminar las fuentes del terrorismo, la comunidad debe velar por que las relaciones internacionales se basen en la igualdad soberana, el multilateralismo, la justicia y el desarrollo sostenible. El Sr.
    وللقضاء على منابع الإرهاب يجب على المجتمع الدولى أن يراعى أن تكون العلاقات الدولية مبنية على أسس من المساواة والسيادة، والتعددية، والعدالة والتنمية المستدامة.
  • Recientemente, algunas empresas de países en desarrollo también han emprendido actividades de investigación y desarrollo (I+D) en el extranjero, en particular para aprovechar los centros de conocimiento de todo el mundo.
    ومؤخراً، بدأت شركات من البلدان النامية في أنشطة البحث والتطوير في الخارج، ولا سيما من أجل النهل من منابع المراكز المعرفية في جميع أنحاء العالم(1).
  • La referencia a las cabeceras o nacimientos de ríos o arroyos será el punto más alto en que se puede identificar la corriente de agua o, si el lecho del arroyo está permanentemente seco, entonces será el punto más alto en que se puede identificar el lecho del arroyo.
    دال - الإشارات إلى مصادر مياه الأنهار أو المجاري ومنابعها تقصد أعلى نقطة يمكن فيها تحديد دفق المياه، وإذا ما جف قاع المجرى نهائيا، تكون النقطة الأعلى عندئذ هي النقطة التي يمكن عندها التعرف على أثر المجرى.