No se encontró una traducción exacta para منابع


Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe منابع

Francés
 
Árabe
extended Results

ejemplos de texto
  • On se frottera à l'enfer du jeu.
    لنرى منابع الشر والمقامرة
  • Promouvoir une culture de la tolérance et s'attaquer aux causes de l'extrémisme
    فيما يتعلق بنشر ثقافة التسامح وتجفيف منابع التطرف
  • Les sanctions devraient viser à éliminer les sources des conflits.
    وينبغي أن تهدف الجزاءات إلى تجفيف منابع الصراع.
  • À l'évidence, c'est à ces sources que se nourrissent de tels comportements désespérés.
    ومن الواضح تماماً أن التصرف اليائس ينطلق من تلك المنابع.
  • Je veux dire, qui doit avoir été pourquoi il a été ciblé, mais, je veux dire, nous n'avons jamais pensé ce qu'ils faisaient.
    إنّهم يشترون الأراضي التي .تقع فوق منابع المياه الجوفية
  • 3.4 Les États devraient adopter et mettre en œuvreappliquer des législations pour protéger l'accès des personnes aux sources d'eau traditionnelles en milieu rural.
    3-4 ينبغي للدول أن تعتمد وتطبق تشريعات لحماية إمكانية وصول أشخاص إلى منابع الماء التقليدية في الوسط القروي.
  • Toutes les grandes religions sont des courants égaux d'une coexistence humaine civilisée, des dépositaires parallèles de la sagesse spirituelle, des sources complémentaires de règles de savoir-vivre en société.
    فجميع الأديان العظيمة تمثل سُبلا متساوية للتعايش الإنساني الحضاري، ومنابع متوازية للحكمة الروحية ومصادر مكمّلة للتوجيه الاجتماعي.
  • Pour éliminer les sources du terrorisme, la communauté internationale doit veiller à ce que les relations internationales reposent sur l'égalité souveraine, le multilatéralisme, la justice et le développement durable.
    وللقضاء على منابع الإرهاب يجب على المجتمع الدولى أن يراعى أن تكون العلاقات الدولية مبنية على أسس من المساواة والسيادة، والتعددية، والعدالة والتنمية المستدامة.
  • Avec le commencement de la construction du mur de séparation, des milliers de parcelles de terres palestiniennes, des ressources naturelles et en eau ont été détruites et des milliers de Palestiniens additionnels ont été déplacés.
    وعندما بدأ تشييد الجدار الفاصل، ابتلعت آلاف جديدة من دونمات الأراضي الفلسطينية، ودمرت الثروات الطبيعية ومنابع المياه، وتشرد المزيد من آلاف الفلسطينيين.
  • d) Approche écosystémique : en recourant davantage à une approché intégrée de la gestion des ressources en eau, les pays devraient prendre en considération toutes les incidences, en amont et en aval, sur l'environnement de leurs politiques.
    (د) نهج يرتكز على النظم الإيكولوجية: ينبغي للبلدان عند تبني نهج متكامل لإدارة موارد المياه أن تحلل النطاق الكامل للآثار البيئية عند المنابع والمصبات وتحيلها إلى سياسات.