No se encontró una traducción exacta para undertaken

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

ejemplos de texto
  • Nota del Director General (IDB.30/21) Report by the Office of the Comptroller General on activities undertaken in 2004.
    ● التقرير المتعلق بأنشطة مكتب المراقب المالي العام. مذكرة من المدير العام (IDB.30/21)
  • "Work undertaken within UNCTAD's work programme on international investment agreements in 2004: Report by the UNCTAD secretariat" (UNCTAD/ITE/IIT/2004/Misc.15/Rev.1)
    "الأعمال المنفذة في إطار برنامج عمل الأونكتاد الخاص باتفاقات الاستثمار الدولية في عام 2004: تقرير أعدته أمانة الأونكتاد""Work undertaken within UNCTAD's work programme on international) investment agreements in 2004: Report by the UNCTAD secretaritat")
  • b) Synopsis of the review of the methods of work undertaken by the functional commissions and other relevant subsidiary bodies of the Economic and Social Council (E/2005/CRP.5) (en inglés únicamente) (también en relación con el tema 8);
    (ب) موجز استعراض أساليب العمل من قبل اللجان الفنية والهيئات الفرعية ذات الصلة الأخرى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/2005/CRP.5) (بالانكليزية فقط) (في إطار البند 8 أيضا)؛
  • b) Synopsis of the review of the methods of work undertaken by the functional commissions and other relevant subsidiary bodies of the Economic y Social Council (E/2005/CRP.5) (véase también en relación con el tema 6).
    (ب) موجز استعراض أساليب العمل من قبل اللجان الفنية والهيئات الفرعية ذات الصلة الأخرى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/2005/CRP.5) (أيضا في إطار البند 6).
  • During the planning of local programmes Leader+, initiatives were undertaken by Local Action Groups, aiming at, on the one hand, a better definition of women's needs, and, on the other, encouraging women to participate in the programme.
    وخلال تخطيط البرامج المحلية المذكورة أعلاه تتخذ مبادرات من جانب جماعات العمل المحلية بحيث تهدف من ناحية إلى تعريف أفضل لاحتياجات المرأة فيما تعمل من ناحية أخرى على تشجيع النساء على المشاركة في البرنامج.
  • El anexo I del informe antes citado -"Review of activities undertaken in 2004" (TD/B/WP/181/Add.1)- contiene un examen por programas de las actividades de cooperación técnica realizadas en 2004 en el marco de los distintos programas y proyectos.
    ويقدم المرفق الأول للوثيقة المذكورة أعـلاه - "استعراض الأنشطة المضطلـع بهـا في عـام 2004" (TD/B/WP/181/Add.1) - استعراضاً لأنشطة التعاون التقني المضطلع بها في عام 2004، حسب كل برنامج على حدة، في إطار مختلف البرامج والمشاريع.
  • The ΕΥSΕΚΤ (Special Service for the Coordination of Actions of the European Social Fund), as the authority competent to coordinate actions of the European Social Fund and monitor the effectiveness of interventions of the European Social Fund, has undertaken the responsibility of promoting gender equality issues in the actions of the Operational Programmes.
    تضطلع الدائرة الخاصة لتنسيق إجراءات الصندوق الاجتماعي الأوروبي بوصفها السلطة المختصة بتنسيق إجراءات الصندوق المذكور ورصد فعالية تدخلات هذا الصندوق، بمسؤولية تعزيز قضايا المساواة بين الجنسين في إجراءات البرامج التشغيلية:
  • • Finally, in the framework of the Programme of the Community Initiative EQUAL, the National Confederation of People with Disabilities has undertaken the coordination of the Project “INVITATION - Identification and Elimination of Discriminations of a simple of multiple form that people with disabilities are subjected to, in the labour market” of the Development Partnership “PROKLISSI”.
    • وأخيراً، ففي إطار برنامج المبادرة الاجتماعية إيكوال، تولى الاتحاد الوطني لذوي الإعاقات تنسيق مشروع تحديد وإزالة أوجه التمييز ذات الشكل البسيط المتعدد التي يتعرض لها ذوو الإعاقات في سوق العمل“ وهو جهد منبثق عن شراكة التنمية (بروكليسي).
  • The Conference seeks affirmation by the nuclear-weapon States that they will place, as soon as practicable, fissile material designated as no longer required for weapons purposes under IAEA or other relevant international verification, and, welcoming work already undertaken on the development of verification capabilities for nuclear disarmament, urges that such work be initiated by those nuclear-weapon States not already doing so.
    (ج) لائحة السلامة الإشعاعية، التي اعتُمدت بموجب المرسوم السامي رقم 009-97، والتي تنص على الشروط التقنية للسلامة والحماية من الإشعاع المؤين، بالنسبة للعمال المعرضين له وكذلك بالنسبة لعامة الناس والمرضى الذين يُفحصون بواسطة الأشعة؛
  • The Conference agrees on the need for further work, in the context of the strengthened review process, to be undertaken during the next review period on how security assurances would be encapsulated in a legally binding instrument with a view to endorsing the outcome of these deliberations at the 2010 NPT Review Conference.
    التعاون الدولي المقدم للبلد كان أساسا من جانب الوكالة الدولية للطاقة الذرية، من خلال مشاريع المساعدة التقنية التي تم في إطارها تقديم المعدات والتدريب والمشورة المتخصصة في مختلف مجالات التطبيقات السلمية والسلامة النووية والإشعاعية.