No se encontró una traducción exacta para معزو


Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe معزو

Francés
 
Árabe
extended Results
Resultados similares

ejemplos de texto
  • Disposition 206.5 Indemnisation en cas de maladie, d'accident ou de décès imputables au service
    التعويض في حالات الوفاة أو الإصابة أو المرض المعزوة إلى الخدمة
  • Disposition 206.6 Indemnisation en cas de perte ou de détérioration d'effets personnels imputables au service
    التعويض في حالات فقدان أو تلف الأمتعة الشخصية المعزو إلى الخدمة
  • Les maladies, accidents ou décès imputables à l'exercice de fonctions officielles au service de l'Organisation ouvrent droit à indemnisation.
    التعويض في حالات الوفاة أو الإصابة أو أية إعاقة أخرى معزوة إلى الخدمة
  • Les coûts variables attribués aux activités cofinancées représentent les coûts indirects pouvant faire l'objet d'un recouvrement.
    وتمثل التكاليف المتغيرة المعزوة إلى موارد التمويل المشترك التكاليف غير المباشرة المستحقة الاسترداد.
  • Disposition 306.4 Indemnisation en cas de maladie, d'accident ou de décès imputables au service
    التعويض في حالات الوفاة أو الإصابة أو أية إعاقة أخرى معزوة إلى الخدمة
  • Disposition 306.5 Indemnisation pour perte ou détérioration d'effets personnels imputable au service
    التعويض في حالات فقدان أو تلف الأمتعة الشخصية المعزوة إلى الخدمة
  • Figure 1 Décès dans le monde en 2000 attribuables à certains facteurs de risque majeurs (en milliers)
    الشكل 1: المعدلات العالمية للوفيات المعزوة إلى مجموعة مختارة من عوامل الخطر الرئيسية في عام 2000
  • De plus, le volume des services reçus du PNUD et les coûts correspondants n'ont pas été régularisés convenablement dans le cadre d'accords de prestation de services.
    وفضلا عن ذلك، لم يُقنَّن على النحو الملائم مستوى الخدمة المتلقاة من البرنامج الإنمائي والتكاليف المعزوة إلى هذه الخدمات من خلال اتفاقات بشأن مستوى الخدمة.
  • À sa dix-septième session, le Tribunal a revu le régime des polices d'assurance couvrant la responsabilité du Tribunal en cas de décès, de blessures ou de maladie des membres du Tribunal imputables à son service.
    استعرضت المحكمة في دورتها السابعة عشرة، الترتيبات المتعلقة ببوليصة التأمين بشأن تغطية مسؤوليتها في حالات وفاة أعضائها أو إصابتهم أو مرضهم المعزوة إلى الخدمة بها.
  • Les attaques violentes, y compris des attentats-suicide attribués à Al-Qaida, aux Taliban et à d'autres groupes extrémistes armés, se sont multipliées au cours de l'année, en particulier dans les provinces du Sud et de l'Est.
    فالهجمات المتسمة بالعنف، بما فيها الهجمات الانتحارية المعزوّة إلى القاعدة والطالبان والجماعات المتطرفة المسلحة الأخرى، ازدادت في غضون السنة، خاصة في المحافظات الجنوبية والشرقية.