No se encontró una traducción exacta para SCR

Resultados similares

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe SCR

Francés
 
Árabe
Resultados similares

ejemplos de texto
  • Ford c. Québec (Procureur général) 2 SCR 712 et Devine c. Québec (Procureur général) 2 SCR 790.
    (3) قضية فورد ضد كيبيك (المدعي العام) القضية رقم 2 SCR 712 وقضية ديفين ضد كيبيك (المدعي العام) القضية رقم 2 SCR 790.
  • L'auteur laisse entendre que le Service canadien du renseignement de sécurité (SCRS) connaissait l'existence de la bombe.
    ويلمح صاحب البلاغ إلى أن دائرة استخبارات الأمن الكندية علمت بموضوع القنبلة.
  • Votre entreprise a été engagée pour fournir du Zoneseal 2000 et SCR-100, une substance synthétique, proche du ciment, pour sceller la fuite, oui ou non ?
    لقد تم تعيين شركتك لإحضار مادتي Zoneseal 2000 و SCR-100 مادة مركبة , ومصنعة الغرض منها غلق البئر-- نعم أم لا؟
  • c. Corporation Superseal 1 SCR 781, la Cour a déclaré qu'aux termes de l'article 71 du Code de commerce, toute action incidente en garantie devait être portée devant le tribunal saisi de l'action principale.
    v. Corporation Superseal 1 SCR 781، ذكرت المحكمة أن المادة 71 C.C.P تنص على أن أي إجراء عرضي في الكفالة يجب عرضه على المحكمة التي لا يزال فيها الإجراء الرئيسي معلقا.
  • • 25 octobre 2006, New York. Présentation, dans le cadre de manifestations d'anniversaire, du document intitulé SCR 1325 and the Peacebuilding Commission: Security Council Resolution 1325 on Women, Peace and Security - Six Years on Report (Londres, 2006), conjointement avec le Groupe de travail des ONG sur les femmes, la paix et la sécurité.
    • 25 تشرين الأول/أكتوبر 2006، نيويورك، الولايات المتحدة: قدمت المنظمة إحاطات عن قرار مجلس الأمن رقم 1325 ولجنة بناء السلام: قرار مجلس الأمن رقم 1325 المتعلق بالمرأة والسلام والأمن - ست سنوات منذ صدور التقرير بالاشتراك مع الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بالمرأة والسلام والأمن (لندن، 2006)، خلال أنشطة الاحتفال بالذكرى السنوية.
  • L'expulsion de l'auteur, fondée sur le fait que les autorités canadiennes avaient des raisons sérieuses de croire qu'il représentait une menace pour la sécurité nationale, a été décidée en application de la loi canadienne, de façon équitable et impartiale, l'auteur ayant bénéficié de l'assistance d'un conseil et de la possibilité de contester les éléments de preuve, y compris en faisant interroger un représentant du SCRS.
    وإبعاد صاحب البلاغ، المستند إلى اعتقاد كندا المعقول أنه يشكل تهديداً للأمن القومي، جرى طبقاً للقانون الكندي بطريقة عادلة وحيادية وفرت لصاحب البلاغ الاستعانة بمحامية وفرصة الطعن في الأدلة، بوسائل من بينها فحص هذه الأدلة من جانب ممثل عن دائرة استخبارات الأمن الكندية.
  • Arsenic, chrome, mercure, plomb, thallium et leurs composés : il conviendrait que les fonderies soient munies d'équipements sophistiqués de contrôle de la pollution dans les installations de récupération des métaux et déchets métalliques (par exemple : émissions de plomb dans les cheminées inférieures à 1 mg/m3) - il faudrait surtout prévoir des dispositifs de trempe et d'injection absorbante à sec, tels que charbon activé et CaO (Sl-Cl), ainsi que des sacs de filtration imprégnés de SCR-DeDiox pour atténuer la production des dioxines et furanes.
    مواد الخارصين As، والكروم Cr، والزئبق Hg، والرصاص Pb، والثاليوم Tl ومركباتها: وينبغي تزويد المصهر الموجود في مرافق استخلاص الفلزات ونفايات الفلزات بمعدات تحكم متقدمة في التلوث (فمثلاً: انبعاث الرصاص Pb من المداخن تقل عن > 1مغ/م3) وينبغي أن تشتمل المرافق كذلك على معدات كبح حقن ماص مثل الكربون المنشط وCaO (سلكون Sl - كلور Cl)، إلى جانب فلاتر كيسية محقونة بمادة SCR-DeDiox للتقليل من توليد الديوكسينات والفورانات.