No se encontró una traducción exacta para migración

Resultados similares

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

ejemplos de texto
  • Capitán del Ejército Nacional Randolfo Núñez Vargas, Asesor Especial del Director de Migración y Director de la Escuela de Capacitación Técnica de Migración
    نقيب الجيش الوطني راندولو نونييز فارغاس، مستشار خاص لمدير شؤون الهجرة ومدير في مدرسة التأهيل التقني للمهاجرين
  • Articles in specialist migration journals: “La Migración Ecuatoriana en España” (2002); “Inmigración e Interculturalidad” (2003).
    مقالات صدرت في مجلات متخصصة عن الهجـرة: "La Migración Ecuatoriana en España" (2002)؛ "Inmigración e Interculturalidad" (2003).
  • With A. Sánchez Galindo and M. Lucero Palma, Migración, desarrollo, delito, Universidad de Ciudad Juárez, Mexico, 1982, 308 pp.
    بالاشتراك مع A. Sánchez Galindo and M. Lucero Palma, Migración, desarrollo, delito, Universidad de Ciudad Juárez, Mexico, 1982, 308 pp.
  • Within the country, foreigners could move freely and change their residence, upon informing the General Directorate of Migration (Dirección General de Migración y Extranjería (DGME).
    وبإمكان الأجانب داخل البلد أن يتنقلوا ويغيروا أماكن إقامتهم بحرية، بمجرد إعلام المديرية العامة للهجرة.
  • Also, the Special Rapporteur learned with satisfaction that the Mexican National Institute for Migration (Instituto Nacional de Migración) has initiated a campaign against extortion and abuse against migrants.
    وأحاطت المقررة الخاصة علما بارتياح بإقدام المعهد الوطني المكسيكي للهجرة على الشروع في حملة لمكافحة ابتزاز المهاجرين والإساءة إليهم.
  • Various studies and articles on migratory issues in specialist publications (“La migración Ecuatoriana en España”, 2002; “Inmigración e Interculturalidad”, 2003) and on foreign policy and international negotiation issues.
    La Evolución del Derecho Internacional [تطور القانون الدولي]، كيتو، 1979؛ Política Exterior del Ecuador: Evolución, Teoría y Práctica [سياسة إكوادور الخارجية: تطورها وجانباها النظري والعملي]، كيتو ، 1980 و1986؛ Consideraciones Teóricas sobre la Política Exterior del Ecuador [اعتبارات نظرية بشأن سياسة إكوادور الخارجية]، كيتو، 1991؛ Ecuador y Perú - De la Paz al Desarrollo [إكوادور وبيرو - من السلم إلى التنمية]، معهد إيطاليا وأمريكا اللاتينية، روما، 1999؛ دراسات ومقالات شتى عن شؤون الهجرة صدرت في منشورات متخصصة: La migración Ecuatoriana en España [هجرة الإكوادوريين إلى إسبانيا]، 2002؛ Inmigración e Interculturalidad [الهجرة والتواصل بين الثقافات]، 2003؛ وبشأن موضوعَي السياسة الخارجية والتفاوض الدولي.
  • Informe del Estudio Binacional México-Estados Unidos sobre Migración (Binational Study: Migration between Mexico and the United States), Ministry of Foreign Affairs/Commission on Immigration Reform, Mexico, 1997 (joint publication);
    - Informe del Estudio Binacional México-Estados Unidos sobre Migración، أمانة العلاقات الخارجية/لجنة إصلاح سياسات الهجرة، مكسيكو، 1997 (مؤلَّف جماعي)؛
  • The subject of women migrant workers was discussed in different panels and the Women and Development Unit of the Commission presented a document entitled “Trata de Mujeres: Conexiones y Desconexiones entre Género, Migración y Derechos Humanos”.
    ونوقش موضوع العاملات المهاجرات داخل شتى الأفرقة، وقدمت وحدة المرأة والتنمية التابعة للجنة وثيقة معنونة “معاملة المرأة: الروابط والفواصل بين المنظور الجنساني والهجرة وحقوق الإنسان”.
  • Migrants entering irregularly the territory of Guatemala from Mexico were taken by bus to the border with their country of origin by the General Directorate of Migration (Dirección General de Migración) with the support of the Embassy of the United States of America, according to an agreement signed on 13 June 2002.
    وتقوم المديرية العامة للهجرة، بواسطة حافلات، بنقل المهاجرين الذين دخلوا إقليم غواتيمالا من المكسيك بصورة غير قانونية، إلى الحدود المشتركة مع بلدهم الأصلي وذلك بدعم من سفارة الولايات المتحدة الأمريكية وفقا لاتفاق موقع في 13 حزيران/يونيه 2002.
  • Source: Francisco Cáceres Ureña and Frank Báez Evertsz, “Bases para una política de población y desarrollo en República Dominicana: Funcionalidad económica y social de la migración internacional e interna” (a joint publication of the National Council for Population and the Family (CONAPOFA), the State Secretariat of Public Health and Social Welfare (SESPAS) and UNFPA, August 2001).
    كاسيرس اورينيا وفرانسسكو وبائيس افيرتس فرانك؛ “أسس سياسة بشأن السكان والتنمية في الجمهورية الدومينيكية: الآثار الاقتصادية والاجتماعية للهجرة الدولية والداخلية”، المجلس الوطني المعني بالسكان والأسرة، وزارة الصحة، صندوق الأمم المتحدة للسكان: آب/أغسطس 2001.