No se encontró una traducción exacta para مواقيت


Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Alemán Árabe مواقيت

Alemán
 
Árabe
extended Results
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Sie fragen dich nach der ab- und zunehmenden Mondsichel. Sprich: "Diese zeigt den Menschen die Zeit für Termine und die Pilgerfahrt. " Es ist keine gute Tat, wenn ihr (wider die Sitten und Bräuche) durch die Hintertüren in die Häuser eintretet. Die guten Taten sind nur die, die man frommen Herzens vollbringt. Ihr sollt durch die Vordertüren in die Häuser eintreten. Fürchtet Gott, auf daß ihr Erfolg haben möget!
    يسألونك عن الأهلة قل هي مواقيت للناس والحج وليس البر بأن تأتوا البيوت من ظهورها ولكن البر من اتقى وأتوا البيوت من أبوابها واتقوا الله لعلكم تفلحون
  • Seit dem Gipfel wurden Anstrengungen unternommen, um die Qualität und Aktualität der Daten zu verbessern und die Zahl der erfassten Länder zu erhöhen.
    ومنذ انعقاد القمة بذلت جهود لتحسين هذه البيانات من ناحية نوعيتها وشموليتها القطرية ومواقيتها.
  • betont, wie wichtig es ist, dass die Bestimmungen des Übereinkommens auf allen Ebenen, einschließlich der allgemeinen Bestimmungen und der Verpflichtungen aller Vertragsstaaten, im Einklang mit den Bestimmungen von Teil II des Übereinkommens kohärent und rasch umgesetzt werden;
    تشدد على أهمية تنفيذ أحكام الاتفاقية على جميع المستويات تنفيذا متناسقا وفي مواقيته المحددة، بما في ذلك الأحكام العامة والتزامات جميع الدول الأطراف، وفقا لأحكام الجزء الثاني من الاتفاقية؛
  • Minbar – Gebetszeiten
    مواقيت الصلاة منبر
  • Sprich : " Sie sind festgesetzte Zeiten für die Menschen und den Hagg . " Und es ist keine Frömmigkeit , wenn ihr Häuser von der Rückseite betretet .
    « يسألونك » يا محمد « عن الأهلة » جمع هلال لمَ تبدو دقيقة ثم تزيد حتى تمتلئ نورا ثم تعود كما بدت ولا تكون على حالة واحدة كالشمس « قل » لهم « هي مواقيت » جمع ميقات « للناس » يعلمون بها أوقات زرعهم ومتاجرهم وعُدد نسائهم وصيامهم وإفطارهم « والحج » عطف على الناس أي يعلم بها وقته فلو استمرت على حالة لم يعرف ذلك « وليس البر بأن تأتوا البيوت من ظهورها » في الإحرام كغيره بأن تنقبوا فيها نقبا تدخلون منه وتخرجون وتتركوا الباب وكانوا يفعلون ذلك ويزعمونه برّا « ولكنَّ البرَّ » أي ذا البِر « من اتقى » الله بترك مخالفته « وأتوا البيوت من أبوابها » في الإحرام « واتقوا الله لعلكم تفلحون » تفوزون .
  • Und nicht darin besteht die Frömmigkeit , daß ihr von der Rückseite in die Häuser kommt . Frömmigkeit besteht vielmehr darin , daß man gottesfürchtig ist .
    « يسألونك » يا محمد « عن الأهلة » جمع هلال لمَ تبدو دقيقة ثم تزيد حتى تمتلئ نورا ثم تعود كما بدت ولا تكون على حالة واحدة كالشمس « قل » لهم « هي مواقيت » جمع ميقات « للناس » يعلمون بها أوقات زرعهم ومتاجرهم وعُدد نسائهم وصيامهم وإفطارهم « والحج » عطف على الناس أي يعلم بها وقته فلو استمرت على حالة لم يعرف ذلك « وليس البر بأن تأتوا البيوت من ظهورها » في الإحرام كغيره بأن تنقبوا فيها نقبا تدخلون منه وتخرجون وتتركوا الباب وكانوا يفعلون ذلك ويزعمونه برّا « ولكنَّ البرَّ » أي ذا البِر « من اتقى » الله بترك مخالفته « وأتوا البيوت من أبوابها » في الإحرام « واتقوا الله لعلكم تفلحون » تفوزون .
  • Und Frömmigkeit besteht nicht darin , daß ihr durch die Hinterseite in die Häuser geht . Frömmigkeit besteht darin , daß man gottesfürchtig ist .
    « يسألونك » يا محمد « عن الأهلة » جمع هلال لمَ تبدو دقيقة ثم تزيد حتى تمتلئ نورا ثم تعود كما بدت ولا تكون على حالة واحدة كالشمس « قل » لهم « هي مواقيت » جمع ميقات « للناس » يعلمون بها أوقات زرعهم ومتاجرهم وعُدد نسائهم وصيامهم وإفطارهم « والحج » عطف على الناس أي يعلم بها وقته فلو استمرت على حالة لم يعرف ذلك « وليس البر بأن تأتوا البيوت من ظهورها » في الإحرام كغيره بأن تنقبوا فيها نقبا تدخلون منه وتخرجون وتتركوا الباب وكانوا يفعلون ذلك ويزعمونه برّا « ولكنَّ البرَّ » أي ذا البِر « من اتقى » الله بترك مخالفته « وأتوا البيوت من أبوابها » في الإحرام « واتقوا الله لعلكم تفلحون » تفوزون .
  • Sag : " Diese sind Zeitmarkierungen für die Menschen und für die Hadsch . " Und das gottgefällige Handeln liegt nicht darin , daß ihr die Häuser von der Rückseite betretet , sondern das gottgefällige Handeln ist ( das gottgefällige Handeln dessen ) , der Taqwa gemäß handelt .
    « يسألونك » يا محمد « عن الأهلة » جمع هلال لمَ تبدو دقيقة ثم تزيد حتى تمتلئ نورا ثم تعود كما بدت ولا تكون على حالة واحدة كالشمس « قل » لهم « هي مواقيت » جمع ميقات « للناس » يعلمون بها أوقات زرعهم ومتاجرهم وعُدد نسائهم وصيامهم وإفطارهم « والحج » عطف على الناس أي يعلم بها وقته فلو استمرت على حالة لم يعرف ذلك « وليس البر بأن تأتوا البيوت من ظهورها » في الإحرام كغيره بأن تنقبوا فيها نقبا تدخلون منه وتخرجون وتتركوا الباب وكانوا يفعلون ذلك ويزعمونه برّا « ولكنَّ البرَّ » أي ذا البِر « من اتقى » الله بترك مخالفته « وأتوا البيوت من أبوابها » في الإحرام « واتقوا الله لعلكم تفلحون » تفوزون .
  • die an das Verborgene glauben und das Gebet verrichten und von dem ausgeben , was Wir ihnen beschert haben
    وهم الذين يُصَدِّقون بالغيب الذي لا تدركه حواسُّهم ولا عقولهم وحدها ؛ لأنه لا يُعْرف إلا بوحي الله إلى رسله ، مثل الإيمان بالملائكة ، والجنة ، والنار ، وغير ذلك مما أخبر الله به أو أخبر به رسوله ، ( والإيمان : كلمة جامعة للإقرار بالله وملائكته وكتبه ورسله واليوم الآخر والقدر خيره وشره ، وتصديق الإقرار بالقول والعمل بالقلب واللسان والجوارح ) وهم مع تصديقهم بالغيب يحافظون على أداء الصلاة في مواقيتها أداءً صحيحًا وَفْق ما شرع الله لنبيه محمد صلى الله عليه وسلم ، ومما أعطيناهم من المال يخرجون صدقة أموالهم الواجبة والمستحبة .
  • die an das Verborgene glauben , das Gebet verrichten und von dem , womit Wir sie versorgt haben , ausgeben
    وهم الذين يُصَدِّقون بالغيب الذي لا تدركه حواسُّهم ولا عقولهم وحدها ؛ لأنه لا يُعْرف إلا بوحي الله إلى رسله ، مثل الإيمان بالملائكة ، والجنة ، والنار ، وغير ذلك مما أخبر الله به أو أخبر به رسوله ، ( والإيمان : كلمة جامعة للإقرار بالله وملائكته وكتبه ورسله واليوم الآخر والقدر خيره وشره ، وتصديق الإقرار بالقول والعمل بالقلب واللسان والجوارح ) وهم مع تصديقهم بالغيب يحافظون على أداء الصلاة في مواقيتها أداءً صحيحًا وَفْق ما شرع الله لنبيه محمد صلى الله عليه وسلم ، ومما أعطيناهم من المال يخرجون صدقة أموالهم الواجبة والمستحبة .