No se encontró una traducción exacta para بتلهف


Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

ejemplos de texto
  • Wenn die Menschen eifrig Al-Dschasira verfolgen – ein Sender, der in Saudi-Arabien offiziell verboten ist – während dieser über Wahlen in Kuwait und demokratische Debatten in anderen Golfstaaten berichtet, lassen sich die Grenzen des Königreichs nicht vor Ideen und vor dem Wunsch nach Veränderung versiegeln.
    إن المملكة لم تعد قادرة على إغلاق حدودها في وجه الأفكار القادمة من الخارج وفي وجه الرغبة في التغيير، بعد أن أصبح الناس يشاهدون بتلهف قناة الجزيرة ـ المحظورة رسمياً في المملكة العربية السعودية ـ وهي تبث أخبار الانتخابات في الكويت والحوارات السياسية الجارية في دول الخليج الأخرى.
  • Man führe sich nur vor Augen, wie Paul Krugman atemlos inder New York Times über das „zunehmende Auftreten extremer Ereignisse“ schreibt und darüber wie „große Schäden durch den Klimawandel … bereits jetzt passieren.“ Er behauptet, dass die Erderwärmung die aktuelle Dürre in Amerikas Mittlerem Westenverursacht habe und dass die angeblich ein Rekordniveauerreichenden Maispreise eine globale Nahrungsmittelkrise auslösenkönnten.
    ولنتأمل هنا بول كروجمان، وهو يكتب بتلهف في صحيفة نيويوركتايمز عن "تصاعد وتيرة وقوع الأحداث المتطرفة" وكيف أن "الضرر الواسعالنطاق الناجم عن تغير المناخ يحدث الآن". وهو يزعم أن الانحباسالحراري هو السبب وراء موجة الجفاف الحالية في الغرب الأوسط الأميركي،وأن أسعار الذرة التي ارتفعت كما يفترض إلى مستويات قياسية من الممكنأن تؤدي إلى أزمة غذاء عالمية.
  • Wenn die Menschen eifrig Al- Dschasira verfolgen – ein Sender, der in Saudi- Arabien offiziell verboten ist – währenddieser über Wahlen in Kuwait und demokratische Debatten in anderen Golfstaaten berichtet, lassen sich die Grenzen des Königreichsnicht vor Ideen und vor dem Wunsch nach Veränderungversiegeln.
    إن المملكة لم تعد قادرة على إغلاق حدودها في وجه الأفكارالقادمة من الخارج وفي وجه الرغبة في التغيير، بعد أن أصبح الناسيشاهدون بتلهف قناة الجزيرة ـ المحظورة رسمياً في المملكة العربيةالسعودية ـ وهي تبث أخبار الانتخابات في الكويت والحوارات السياسيةالجارية في دول الخليج الأخرى.
  • Und auf der anderen Seite haben viele Kommentatoren – jenach persönlichem Geschmack in ängstlicher oder zynischer Weise – Parallelen mit dem Irak und anderen missbräuchlichen Einsätzenwestlicher Militärmacht in der Vergangenheit gezogen.
    وعلى الجانب الآخر، عَقَد العديد من المعلقين ـ سواء بتلهف أوبشكل ساخر ـ العديد من المقارنات مع حالة العراق وغيرها من أخطاءالماضي التي ارتكبتها القوات العسكرية الغربية.
  • Was ist mit ihm? Worauf warten Sie?
    ماذا بشأنه، تعرف؟ لا يبقيني بتلهف.