No se encontró una traducción exacta para SWF

Resultados similares

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

ejemplos de texto
  • Der Schlüsselmoment der aktuellen Ereignisse war die Weigerung der chinesischen SWF China Investment Co., ihre Sondierung eines Kaufs von Lehman Brothers weiterzuführen.
    فضلاً عن ذلك فإن اللحظة المحورية في أحداث اليوم أتت حينقررت شركة SWF China الصينية للاستثمار عدم الاستمرار في استكشافاتهاالأولية لشراء ليهمان برذرز.
  • Durch die Subprime- Krise traten die wachsenden Befürchtungen hinsichtlich der Sovereign Wealth Funds ( SWFs) alsdie neuen Buhmänner des internationalen Finanzkapitalismus in den Hintergrund.
    لقد تسببت أزمة سوق العقارات الثانوية في تحويل الانتباه عنالمخاوف المتصاعدة بشأن صناديق الثروة السيادية ( SWF’s ) باعتبارهاالبعبع الجديد الذي يروع سوق المال العالمية.
  • Wenn diese SWFs so weiterwachsen, werden ihre Investitionendas relative Gewicht des Staates und privat kontrollierter Vermögenswerte in entwickelten Ökonomien permanentverändern.
    في الواقع، إذا ما استمرت صناديق الثروة السيادية في النموفمن المحتم أن تتسبب استثماراتها في تبديل الثقل النسبي للأصول الخاصةأو المملوكة للدولة في النظم الاقتصادية المتقدمة.
  • Laut Morgan Stanley wird erwartet, dass die SWFs bis zum Jahr 2015 zwölf Billionen Dollar unter Verwaltung haben werden,verglichen mit 2,5 Billionen Dollar heute.
    ومن المتوقع، طبقاً لرأي مورغان ستانلي ، أن ينمو حجم ماتديره صناديق الثروة السيادية من أموال من 2.5 تريليون دولار أميركياليوم إلى 12 تريليون دولار أميركي بحلول العام 2015.
  • Das Wachstum der SWFs ist eine direkte Folge der Akkumulation von mehr als fünf Billionen Dollar an Devisenreservendurch die Schwellenländer Asiens sowie die öl- undrohstoffexportierenden Länder.
    إن نمو صناديق الثروة السيادية يأتي كنتيجة مباشرة لتراكم مايزيد على خمسة تريليونات من الدولارات من الاحتياطيات الأجنبية لدىالبلدان الناشئة التي تعتمد نظام اقتصاد السوق في آسيا والدول المصدرةللنفط والسلع الخام.
  • Also übertragen die Zentralbanken nun ihre überschüssigen Reserven auf existierende oder neu geschaffene SWFs, die dannihrerseits in hoch rentierliche Aktien investieren.
    وعلى هذا فقد بادرت البنوك المركزية إلى تحويل الفائض مناحتياطياتها إلى صناديق الثروة السيادية القائمة بالفعل أو المؤسسةحديثاً، والتي تستثمر بدورها في الأسهم ذات العوائدالمرتفعة.
  • Das Aufkommen der SWFs führt jedoch zu einer politischen Gegenreaktion in der Form eines „ Finanzprotektionismus“.
    إلا أن نشوء صناديق الثروة السيادية يؤدي إلى ردود أفعالسياسية في هيئة "النـزوع إلى الحماية المالية".
  • Natürlich bevorzugen nicht alle SWFs strategische Investitionen, d.h. die Übernahme von Mehrheitsbeteiligungen an denerworbenen Unternehmen.
    بطبيعة الحال، لا تفضل كل صناديق الثروة السيادية الاستثماراتالإستراتيجية، أي اكتساب حصة تمنحها حق السيطرة على الشركات التيتشتري أسهمها.
  • Eine dritte Art von SWF sind Ölinvestmentfonds in den Ölbzw. Energie exportierenden Ländern, die ihre Gewinne inausländischen Anlagewerte investieren.
    هناك نوع ثالث من صناديق الثروة السيادية يتخذ هيئة صناديقالاستثمار في النفط بين الدول المصدرة للنفط/الطاقة، والتي تدخرمكاسبها غير المتوقعة في هيئة أصول أجنبية.
  • Die Ansichten darüber, wie man auf die SWFs reagierensolle, schwanken.
    تختلف وجهات النظر حول كيفية التعامل مع صناديق الثروةالسيادية.