No exact translation found for مُسْتَتِرًا


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Giyinmek istiyorum. Senin için uygun mu?
    احب ان اكون مستترآ, ألديك مانع؟
  • Beckleyville'de sahte bir isim kullanarak çalışıyor.
    "إنه يعمل فى "بيكليفيل مستتراً تحت اسم مستعار
  • Kavmine : " Ey kavmim demişti , eğer benim kalkıp size Allah ' ın ayetlerini hatırlatmam , size ağır geldiyse , o halde ben Allah ' a dayandım , siz de ortaklarınızla beraber toplanıp yapacağınız işi kararlaştırın da işiniz başınıza dert olmasın . Sonra hükmünüzü bana uygulayın , bana hiç fırsat da vermeyin ! "
    واقصص -أيها الرسول- على كفار " مكة " خبر نوح -عليه السلام- مع قومه حين قال لهم : إن كان عَظُمَ عليكم مقامي فيكم وتذكيري إياكم بحجج الله وبراهينه فعلى الله اعتمادي وبه ثقتي ، فأعدُّوا أمركم ، وادعوا شركاءكم ، ثم لا تجعلوا أمركم عليكم مستترًا بل ظاهرًا منكشفًا ، ثم اقضوا عليَّ بالعقوبة والسوء الذي في إمكانكم ، ولا تمهلوني ساعة من نهار .
  • Hani kavmine demişti ki : " Ey kavmim , benim makamım ve Allah ' ın ayetleriyle hatırlatmalarım eğer size ağır geliyorsa ben , şüphesiz Allah ' a tevekkül etmişim . Artık siz ortaklarınızla toplanıp yapacağınız işi karara bağlayın da işiniz size örtülü kalmasın ( veya tasa konusu olmasın ) , sonra hakkımdaki hükmünüzü -bana süre tanımaksızın- verin .
    واقصص -أيها الرسول- على كفار " مكة " خبر نوح -عليه السلام- مع قومه حين قال لهم : إن كان عَظُمَ عليكم مقامي فيكم وتذكيري إياكم بحجج الله وبراهينه فعلى الله اعتمادي وبه ثقتي ، فأعدُّوا أمركم ، وادعوا شركاءكم ، ثم لا تجعلوا أمركم عليكم مستترًا بل ظاهرًا منكشفًا ، ثم اقضوا عليَّ بالعقوبة والسوء الذي في إمكانكم ، ولا تمهلوني ساعة من نهار .
  • Onlara Nuh ' un başından geçenleri anlat : Milletine , " Ey milletim ! Eğer durumum , Allah ' ın ayetlerini hatırlatmam size ağır geliyorsa ki ben Allah ' a güvenmişimdir siz ve koştuğunuz ortaklar elbirliği edin ; yapacağınız iş sonra size bir tasa vermesin .
    واقصص -أيها الرسول- على كفار " مكة " خبر نوح -عليه السلام- مع قومه حين قال لهم : إن كان عَظُمَ عليكم مقامي فيكم وتذكيري إياكم بحجج الله وبراهينه فعلى الله اعتمادي وبه ثقتي ، فأعدُّوا أمركم ، وادعوا شركاءكم ، ثم لا تجعلوا أمركم عليكم مستترًا بل ظاهرًا منكشفًا ، ثم اقضوا عليَّ بالعقوبة والسوء الذي في إمكانكم ، ولا تمهلوني ساعة من نهار .
  • Oku onlara Nuh kıssasını . Hani kavmine , ey kavmim demişti , aranızda bulunmam ve Allah ' ın ayetleriyle öğüt vermem ağır geliyorsa size , ben Allah ' a dayanmışım , siz de , ortaklarınız da toplanın , ne yapacağınızı kararlaştırın , sonradan da yaptığınız şey , sizi kederlendirmesin , sonra kararınızı bildirin bana ve hiç mühlet de vermeyin .
    واقصص -أيها الرسول- على كفار " مكة " خبر نوح -عليه السلام- مع قومه حين قال لهم : إن كان عَظُمَ عليكم مقامي فيكم وتذكيري إياكم بحجج الله وبراهينه فعلى الله اعتمادي وبه ثقتي ، فأعدُّوا أمركم ، وادعوا شركاءكم ، ثم لا تجعلوا أمركم عليكم مستترًا بل ظاهرًا منكشفًا ، ثم اقضوا عليَّ بالعقوبة والسوء الذي في إمكانكم ، ولا تمهلوني ساعة من نهار .
  • Hani , toplumuna şöyle demişti : " Eğer benim konumum ve Allah ' ın ayetlerini hatırlatmam size ağır geliyorsa artık ben , Allah ' a dayandım . Siz de ortaklarınızla bir araya gelip işinize bakın .
    واقصص -أيها الرسول- على كفار " مكة " خبر نوح -عليه السلام- مع قومه حين قال لهم : إن كان عَظُمَ عليكم مقامي فيكم وتذكيري إياكم بحجج الله وبراهينه فعلى الله اعتمادي وبه ثقتي ، فأعدُّوا أمركم ، وادعوا شركاءكم ، ثم لا تجعلوا أمركم عليكم مستترًا بل ظاهرًا منكشفًا ، ثم اقضوا عليَّ بالعقوبة والسوء الذي في إمكانكم ، ولا تمهلوني ساعة من نهار .
  • Eğer benim ( aranızda ) durmam ve Allah ' ın ayetlerini hatırlatmam size ağır geldi ise , ben yalnız Allah ' a dayanıp güvenirim . Siz de ortaklarınızla beraber toplanıp yapacağınızı kararlaştırın .
    واقصص -أيها الرسول- على كفار " مكة " خبر نوح -عليه السلام- مع قومه حين قال لهم : إن كان عَظُمَ عليكم مقامي فيكم وتذكيري إياكم بحجج الله وبراهينه فعلى الله اعتمادي وبه ثقتي ، فأعدُّوا أمركم ، وادعوا شركاءكم ، ثم لا تجعلوا أمركم عليكم مستترًا بل ظاهرًا منكشفًا ، ثم اقضوا عليَّ بالعقوبة والسوء الذي في إمكانكم ، ولا تمهلوني ساعة من نهار .
  • Bir de onlara Nuh ' un kıssasını oku : Hani o bir zamanlar kavmine demişti ki : " Ey kavmim , eğer benim aranızda duruşum ve Allah ' ın âyetleriyle öğüt verişim size ağır geliyorsa , şunu bilin ki , ben yalnızca Allah ' a dayanmışımdır , artık siz ve ortaklarınız her ne yapacaksanız toplanıp bütün gücünüzle karar veriniz . Sonra bu işiniz size dert olmasın .
    واقصص -أيها الرسول- على كفار " مكة " خبر نوح -عليه السلام- مع قومه حين قال لهم : إن كان عَظُمَ عليكم مقامي فيكم وتذكيري إياكم بحجج الله وبراهينه فعلى الله اعتمادي وبه ثقتي ، فأعدُّوا أمركم ، وادعوا شركاءكم ، ثم لا تجعلوا أمركم عليكم مستترًا بل ظاهرًا منكشفًا ، ثم اقضوا عليَّ بالعقوبة والسوء الذي في إمكانكم ، ولا تمهلوني ساعة من نهار .
  • Onlara Nuh hakkındaki haberi oku : O halkına : “ Ey benim halkım , dedi , eğer benim aranızda bulunmam ve Allah ' ın âyetlerini hatırlatmam size ağır geliyorsa , şunu bilin ki ben yalnız Allah ’ a dayanıp güvendim.Siz de şerik koştuklarınızla beraber toplanıp işinizi kararlaştırın ki tasasını çektiğiniz bir dert olup kalmasın.Sonra da bana hiç mühlet vermeden hakkımdaki hükmünüzü uygulayın . [ 3,128 ; 11,55-57 ]
    واقصص -أيها الرسول- على كفار " مكة " خبر نوح -عليه السلام- مع قومه حين قال لهم : إن كان عَظُمَ عليكم مقامي فيكم وتذكيري إياكم بحجج الله وبراهينه فعلى الله اعتمادي وبه ثقتي ، فأعدُّوا أمركم ، وادعوا شركاءكم ، ثم لا تجعلوا أمركم عليكم مستترًا بل ظاهرًا منكشفًا ، ثم اقضوا عليَّ بالعقوبة والسوء الذي في إمكانكم ، ولا تمهلوني ساعة من نهار .