No exact translation found for حَوَاصِل


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Turkish Arabic حَوَاصِل

Turkish
 
Arabic
extended Results

Examples
  • Allah yolunda öldürülenlere , " ölüler " demeyin ; hayır , onlar diridirler , ama siz farkında olmazsınız .
    « ولا تقولوا لمن يقتل في سبيل الله » هم « أموات بل » هم « أحياء » أرواحهم في حواصل طيور خضر تسرح في الجنة حيث شاءت لحديث بذلك « ولكن لا تشعرون » تعلمون ما هم فيه .
  • Allah yolunda öldürülenleri ölüler sanma ; hayır , ( onlar ) diridirler , Rableri katında rızıklanmaktadırlar .
    « ولا تحسبن الذين قتلوا » بالتخفيف والتشديد « في سبيل الله » أي لأجل دينه « أمواتا بل » هم « أحياءٌ عند ربهم » أرواحهم في حواصل طيور خضر تسرح في الجنة حيث شاءت كما ورد في الحديث « يرزقون » يأكلون من ثمار الجنة .
  • Ve sakın Allah yolunda öldürülenlere " ölüler " demeyin ; hayır onlar diridirler . Fakat siz bunun şuurunda değilsiniz .
    « ولا تقولوا لمن يقتل في سبيل الله » هم « أموات بل » هم « أحياء » أرواحهم في حواصل طيور خضر تسرح في الجنة حيث شاءت لحديث بذلك « ولكن لا تشعرون » تعلمون ما هم فيه .
  • Allah yolunda öldürülenleri sakın ' ölüler ' saymayın . Hayır , onlar , Rableri Katında diridirler , rızıklanmaktadırlar .
    « ولا تحسبن الذين قتلوا » بالتخفيف والتشديد « في سبيل الله » أي لأجل دينه « أمواتا بل » هم « أحياءٌ عند ربهم » أرواحهم في حواصل طيور خضر تسرح في الجنة حيث شاءت كما ورد في الحديث « يرزقون » يأكلون من ثمار الجنة .
  • Allah yolunda öldürülenlere " Ölüler " demeyin , zira onlar diridirler , fakat siz farkında değilsiniz .
    « ولا تقولوا لمن يقتل في سبيل الله » هم « أموات بل » هم « أحياء » أرواحهم في حواصل طيور خضر تسرح في الجنة حيث شاءت لحديث بذلك « ولكن لا تشعرون » تعلمون ما هم فيه .
  • Allah yolunda öldürülenleri ölü saymayın , bilakis Rableri katında diridirler . Allah ' ın bol nimetinden onlara verdiği şeylerle sevinç içinde rızıklanırlar , arkalarından kendilerine ulaşamayan kimselere , kendilerine korku olmadığını ve kendilerinin üzülmeyeceklerini müjde etmek isterler .
    « ولا تحسبن الذين قتلوا » بالتخفيف والتشديد « في سبيل الله » أي لأجل دينه « أمواتا بل » هم « أحياءٌ عند ربهم » أرواحهم في حواصل طيور خضر تسرح في الجنة حيث شاءت كما ورد في الحديث « يرزقون » يأكلون من ثمار الجنة .
  • Allah yolunda öldürülenlere de ölü demeyin . Onlar diridir ama siz anlamazsınız .
    « ولا تقولوا لمن يقتل في سبيل الله » هم « أموات بل » هم « أحياء » أرواحهم في حواصل طيور خضر تسرح في الجنة حيث شاءت لحديث بذلك « ولكن لا تشعرون » تعلمون ما هم فيه .
  • Allah yolunda öldürülenleri ölü sanma . Onlar diridir ve Rableri katında rızıklanırlar .
    « ولا تحسبن الذين قتلوا » بالتخفيف والتشديد « في سبيل الله » أي لأجل دينه « أمواتا بل » هم « أحياءٌ عند ربهم » أرواحهم في حواصل طيور خضر تسرح في الجنة حيث شاءت كما ورد في الحديث « يرزقون » يأكلون من ثمار الجنة .
  • Allah yolunda öldürülenler için " ölüler " demeyin . Tam aksine , onlar dirilerdir ama siz farkında olmazsınız .
    « ولا تقولوا لمن يقتل في سبيل الله » هم « أموات بل » هم « أحياء » أرواحهم في حواصل طيور خضر تسرح في الجنة حيث شاءت لحديث بذلك « ولكن لا تشعرون » تعلمون ما هم فيه .
  • Allah yolunda öldürülmüş olanları ölüler sanma sakın . Hayır !
    « ولا تحسبن الذين قتلوا » بالتخفيف والتشديد « في سبيل الله » أي لأجل دينه « أمواتا بل » هم « أحياءٌ عند ربهم » أرواحهم في حواصل طيور خضر تسرح في الجنة حيث شاءت كما ورد في الحديث « يرزقون » يأكلون من ثمار الجنة .