No exact translation found for بصائر


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Turkish Arabic بصائر

Turkish
 
Arabic
extended Results

Examples
  • Gerçek bir algı savaşıdır.
    .الحقيقة معركة بين البصائر
  • Bayılacak gibiydi.
    ،مهرجان طائش للبصائر --والأصوات والألوان و
  • Bu (Kur'an) insanlarin kalb gözünü açan bir nur, kesin bilgi edinmek isteyen bir toplum için de hidâyet ve rahmettir.
    هذا بصائر للناس وهدى ورحمة لقوم يوقنون
  • Ve farklı algılar birbirleriyle savaştığında... ...gerçek hep ortadan kaybolmayı bilir.
    وحينما تتعارك بصائر مختلفة ،ضد بعضها البعض .قد تضلّ الحقيقة
  • Muhakkak size Rabbinizden basiretler (kalb gözleri) geldi. Artik kim hakki görürse faydasi kendisine, kim de körlük ederse zarari kendisinedir. Ben sizin bekçiniz degilim!
    قد جاءكم بصائر من ربكم فمن أبصر فلنفسه ومن عمي فعليها وما أنا عليكم بحفيظ
  • Musa dedi ki: 'Ey Firavun! Pekâlâ bilirsin ki, bu mucizeleri, birer ibret olmak üzere, ancak göklerin ve yerin Rabbi indirdi. Ey Firavun! Ben de seni helak olmus zannediyorum.'
    قال لقد علمت ما أنزل هؤلاء إلا رب السماوات والأرض بصائر وإني لأظنك يا فرعون مثبورا
  • Andolsun ki biz, ilk nesilleri yok ettikten sonra Musa'ya olur ki düsünür, ögüt alirlar diye, insanlar için apaçik deliller, hidayet rehberi ve rahmet olarak o Kitab'i (Tevrat'i) vermisizdir.
    ولقد آتينا موسى الكتاب من بعد ما أهلكنا القرون الأولى بصائر للناس وهدى ورحمة لعلهم يتذكرون
  • Bu ( Kur ' an ) , insanlara kanıtlar ( sunmakta ) dır ; kesin olarak inananlara yol gösterici ve rahmettir .
    « هذا » القرآن « بصائر للناس » معالم يتبصرون بها في الأحكام والحدود « وهدى ورحمة لقوم يوقنون » بالبعث .
  • Bu ( Kur ' an ) , insanlar için basiret ( nuruyla Allah ' a yönelten ayet ) lerdir , kesin bilgiyle inanan bir kavim için de bir hidayet ve bir rahmettir .
    « هذا » القرآن « بصائر للناس » معالم يتبصرون بها في الأحكام والحدود « وهدى ورحمة لقوم يوقنون » بالبعث .
  • Bu Kuran , insanlar için açık belgeler ; kesin olarak inanan millet için doğruluk rehberi ve rahmettir .
    « هذا » القرآن « بصائر للناس » معالم يتبصرون بها في الأحكام والحدود « وهدى ورحمة لقوم يوقنون » بالبعث .