No exact translation found for بصائر
Translate Italian Arabic بصائر
Italian
Arabic
extended Results
-
acutezza (n.) , fmore ...
-
visione (n.) , fmore ...
-
vedente (n.) , mfmore ...
-
escogitare (v.)more ...
-
visibilità (n.) , fmore ...
-
visitare (v.)more ...
Examples
-
La verita' e' una battaglia di percezioni..الحقيقة معركة بين البصائر
-
Questo [Corano] per gli uomini, è un appello al veder chiaro, una guida e una misericordia per coloro che credono fermamente.هذا بصائر للناس وهدى ورحمة لقوم يوقنون
-
E quando percezioni diverse combattono le une contro le altre...وحينما تتعارك بصائر مختلفة ،ضد بعضها البعض
-
[Di' loro]: «Da parte del vostro Signore vi sono giunti appelli alla lungimiran za. Chi dunque vede chiaro, è a suo vantaggio; chi resta cieco, è a suo danno. Io non sono il vostro custode».قد جاءكم بصائر من ربكم فمن أبصر فلنفسه ومن عمي فعليها وما أنا عليكم بحفيظ
-
Disse: ' Sai bene che non ha fatto scendere questi segni altri che il Signore dei cieli e della terra, prove inequivocabili [della mia missione]. Io credo, Faraone, che tu sia perduto! '.قال لقد علمت ما أنزل هؤلاء إلا رب السماوات والأرض بصائر وإني لأظنك يا فرعون مثبورا
-
Dopo aver distrutto le generazioni precedenti, invero abbiamo dato il Libro a Mosè, richiamo alla corretta visione per gli uomini, guida e misericordia. Se ne ricorderanno?ولقد آتينا موسى الكتاب من بعد ما أهلكنا القرون الأولى بصائر للناس وهدى ورحمة لعلهم يتذكرون
-
Questo [ Corano ] per gli uomini , è un appello al veder chiaro , una guida e una misericordia per coloro che credono fermamente .« هذا » القرآن « بصائر للناس » معالم يتبصرون بها في الأحكام والحدود « وهدى ورحمة لقوم يوقنون » بالبعث .
-
Ciò nonostante, i suoi discorsi relativi ai rischifinanziari hanno dimostrato ben più lungimiranza di quella dei suoiomologhi.ولكن الخطب التي ألقتها يلين عن المخاطر المالية أظهرت بصيرةأقوى من بصائر أغلب أقرانها.
-
E quando non rechi loro qualche versetto, dicono: «Non l'hai ancora scelto?». Di': «In verità non seguo altro che quello che mi ha rivelato il mio Signore». Ecco [venirvi] dal vostro Signore un invito alla visione chiara: una direzione, una misericordia per coloro che credono.وإذا لم تأتهم بآية قالوا لولا اجتبيتها قل إنما أتبع ما يوحى إلي من ربي هذا بصائر من ربكم وهدى ورحمة لقوم يؤمنون
-
Allah alterna la notte e il giorno . Questa è certamente una lezione per coloro che hanno occhi per vedere ] .« يقلب الله الليل والنهار » أي يأتي بكل منهما بدل الآخر « إن في ذلك » التقليب « لعبرة » دلالة « لأولي الأبصار » لأصحاب البصائر على قدرة الله تعالى .