No exact translation found for tale


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Turkish Arabic tale

Turkish
 
Arabic
similar Results

Examples
  • Büyük umutlar, A Tale of Two Cities, Little Dorrit...
    المستقبل الباهر.. حكاية من مدينتين
  • # I'd rather hear Both sides of the tale #
    أفضل سماع الحكاية من الجانبين
  • Başka ne izlemeliyiz biliyor musunuz? An American Tale'ı.
    أتدرون ماذا علينا أن نُشاهد أيضاً؟ (فيلم (حكاية أمريكية
  • Bernadette ayıp bir hikaye anlatmamı istedi. Chaucer'ın "The Miller's Tale"i bildiğim en ayıp hikaye.
    :وهل لي أن أضيف مواها ها ها
  • &Either I mistake your shape and making quite...& &or else you are that shrewd and knavish sprite called Robin Goodfellow !& &Thou speak'st aright.& &I am that merry wanderer of the night.& &I jest to Oberon and make him smile...& &when I a fat and bean-fed horse beguile. & &Neighing in the likeness of a filly foal.& &Sometime lurk I in a gossip's bowl...& &in very likeness of a roasted crab.& &And when she drink, against her lips I bob...& &and on her withered dewlap pour the ale.& &The wisest aunt telling the saddest tale& -çok iyi değil mi?... &Sometime for three-foot stool mistaketh me.& &Then slip I from her bum, down topples she and "Tailor" cries...& &and falls into a cough.& &And then the whole quire hold their hips and laugh...& &and waxen in their mirth nee-e-e-eze...& &and swear.& &A merrier hour was never wasted there.& &But, room, fairy.% &Here comes Oberon.
    إما أنني قد أخطأت بشكلك أو أنك بالفعل العفريت الخادم (و اللاذع المسمى (روين غودفيلو أنت محقة
  • &Either I mistake your shape and making quite...& &or else you are that shrewd and knavish sprite called Robin Goodfellow !& &Thou speak'st aright.& &I am that merry wanderer of the night.& &I jest to Oberon and make him smile...& &when I a fat and bean-fed horse beguile. & &Neighing in the likeness of a filly foal.& &Sometime lurk I in a gossip's bowl...& &in very likeness of a roasted crab.& &And when she drink, against her lips I bob...& &and on her withered dewlap pour the ale.& &The wisest aunt telling the saddest tale& -çok iyi değil mi?... &Sometime for three-foot stool mistaketh me.& &Then slip I from her bum, down topples she and "Tailor" cries...& &and falls into a cough.& &And then the whole quire hold their hips and laugh...& &and waxen in their mirth nee-e-e-eze...& &and swear.& &A merrier hour was never wasted there.& &But, room, fairy.% &Here comes Oberon.
    إما أنني قد أخطأت بشكلك أو أنك بالفعل العفريت الخادم (و اللاذع المسمى (روين غودفيلو أنت محقة