No exact translation found for والدفتيريا

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic والدفتيريا

Spanish
 
Arabic
extended Results

Examples
  • Era difteria.
    لقد أصبت بالدفتيريا
  • Para la vacuna DPT (difteria, tétanos, tos ferina), el promedio para todos los grupos es de 85,0%. El promedio urbano es de 84,9% y el rural de 85,1%.
    وفي حالة لقاح الدفتيريا والشهاق والتيتانوس، فإن المتوسط بالنسبة لجميع المجموعات وصل إلى 85 في المائة.
  • Inmunización contra la difteria, el tétanos y la tos ferina
    التحصين ضد الدفتيريا (الخناق) والسعال الديكي (الشهاق) والتيتانوس (الكزاز) (اللقاح الثلاثي)
  • por dosis de vacuna. El Irán afirma que administró vacunas para enfermedades tales como tuberculosis, poliomielitis, difteria, tos ferina, tétanos, rubeola y meningitis.
    وتبيِّن إيران أنها قدمت نطاقاً من التطعيمات ضد أمراض مثل السل، وشلل الأطفال، والدفتيريا، والسعال الديكي، والتيتانوس، والحصبة، والالتهاب السحائي.
  • En enero del año 2002 se introdujo la vacuna pentavalente, que protegerá a los niños y niñas salvadoreños contra cinco enfermedades: difteria, tétanos, tos ferina, hepatitis B (que ya se tenían en el esquema de vacunación, pero por separado) y la vacuna contra hemophilus influenza (nueva vacuna en el esquema).
    وأدخل التطعيم خماسي التكافؤ في 2002 لحماية الأطفال ضد خمسة أمراض هي: الدفتيريا والتيتانوس والشهاق، والتهاب الكبد باء (وكانت مغطاة بالفعل ولكن بصورة منفصلة) وأنفلونزا نزف الدم (أدخل حديثاً).
  • De acuerdo a los resultados de la Encuesta Nacional de Salud Familiar (FESAL), se puede evidenciar que los niveles de inmunización, entendidos como esquemas completos de vacunación, se han incrementado en los últimos cinco años para cuatro enfermedades (tuberculosis, difteria, tétanos, tos ferina, poliomielitis y sarampión).
    وطبقاً لاستنتاجات عملية المسح الوطني لصحة الأسرة، زاد معدل التحصين (الجدول الكامل اللقاحات) على مدى السنوات الخمس الماضية فيما يتعلق بستة أمراض (الدرن، الدفتيريا، التيتانوس، الشهاق، وشلل الأطفال والحصبة).
  • Asimismo, se ha logrado la erradicación de la poliomielitis desde 1990, la eliminación de la difteria desde 1991 y el control epidemiológico del sarampión, de la tos ferina y el tétanos. Además México cuenta con el esquema de vacunación más completo de América Latina.
    وبالإضافة إلى ذلك فقد تم القضاء على مرض شلل الأطفال منذ 1990 وعلى الدفتيريا منذ 1991 بينما أمكن السيطرة على أمراض الحصبة والسعال الديكي والتيتانوس، وعلاوة على ذلك فإن المكسيك لديها أعلى نسبة من التحصين ضد الأمراض في أمريكا اللاتينية.
  • Las tasas de vacunación contra la tuberculosis, la difteria, el tétanos, la pertusis y la poliomielitis en el año 2000 fue bastante elevada (95%) pero inferior a la de 1991 (98%).
    وكان مستوى التلقيح ضد مرض السل والدفتيريا والكزاز والسعال الديكي وشلل الأطفال في عام 2000 في البوسنة والهرسك مرتفعاً نسبياً (95 في المائة) ولكنه كان أقل من المستوى الذي سُجل في عام 1991 (98 في المائة).
  • Si bien reconoce los esfuerzos del Estado Parte por mejorar la atención primaria de la salud, en particular la prevención de enfermedades infecciosas como el sarampión, la meningitis y la difteria como resultado de la satisfactoria aplicación del Programa Nacional de Vacunación 1993-2000, el Comité está preocupado por las disparidades regionales existentes en el acceso a los servicios de salud, por las altas tasas de mortalidad materna y de los niños menores de 5 años y las diferencias regionales en este aspecto, y por la situación predominante de malnutrición infantil.
    بينما تلاحظ اللجنة مع التقدير الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتحسين الرعاية الصحية الأولية، ولا سيما الوقاية من الأمراض المعدية كالحصبة والالتهاب السحائي والدفتيريا، نتيجة تنفيذ برنامج التحصين الوطني بنجاح في الفترة 1993-2000، فإن القلق يساورها إزاء التفاوت بين المناطق فيما يتعلق بالوصول إلى الخدمات الصحية، ومعدلات الوفيات المرتفعة سواء بين الأمهات أو الأطفال دون سن الخامسة، والتفاوت بين المناطق في هذا الصدد، وحالة سوء التغذية المتفشية بين الأطفال.
  • En lo relativo a la inmunización de lactantes contra la difteria, la tos ferina, el tétanos, el sarampión y la parálisis infantil, el anuario estadístico correspondiente a 2002 señala que la tasa de vacunación contra esas enfermedades ascendía al 92,4% en las ciudades y al 91,7% en el medio rural, de forma que el porcentaje total de niños vacunados es del 92,2%. A ello han contribuido los esfuerzos oficiales y los desplegados por las cooperativas de salud en el marco de la campaña de inmunización en el Magreb, que han hecho tomar conciencia a las familias acerca de la importancia de la inmunización. Además, la legislación libia (Ley de salud y la normativa de aplicación) exige que los tutores legales velen por que los niños sean vacunados e impone sanciones a quienes incumplan dicha obligación.
    وفيما يتعلق بتحصين الرضع ضد الدفتيريا والسعال الديكي والكزاز والحصبة وشلل الأطفال يشير الكتاب الإحصائي لعام 2002 إلى نسبة التحصين ضد هذه الأمراض قد بلغت 92.4 في المائة في الحضر و91.7 في المائة في الريف بحيث تبلغ النسبة الإجمالية للأطفال المحصنين في الجماهيرية العربية الليبية 92.2 في المائة(9)، وقد أسهمت الجهود الرسمية والتشاركيات الطبية إضافة إلى الحملة المغاربية للتطعيم في تنامي الإحساس لدى الأسر بأهمية الحصول على التطعيمات، إضافة إلى أن التشريع في ليبيا يلزم أولياء الأمور بذلك ويرتب عقوبات على المخالفين كما هو وارد بالقانون الصحي والقرارات المنفذة لـه.