No exact translation found for هاستا


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Escuadrón Hastati,
    فرقه , هاستاى
  • Hastati versus Zuma
    هاستاى , ضد , زوما
  • Hastati, ¡por aquí! ¡Deprisa!
    ( هاستاى ) من هذا الطريق , أسرعوا
  • Sancho, "hasta la vista"! Volveremos a vernos en breve mi amigo.
    (سانشو"، هاستا لا فيستا (أراك لاحقاً بالإسبانية" ! سنكون معاً قريباً، يا صديقي
  • Que es por lo que he dicho "Hasta Lucia" a mi bufete, y he aceptado un trabajo en el tuyo, amigo.
    لأنني ... قد قلت " هاستا لوسيا " لشركتي . و احصل علي عمل في شركتك , " بروبينز " .
  • Mañana, el escuadrón Hastati intentará de no avergonzar a sí mismo ...una vez más.
    "غدا فريق " هاستاى سوف يحاول ان لا يحرج نفسه ... مرة أخرى.
  • Hastaie (República Islámica del Irán) dice que ante la falta de asistencia internacional adecuada, su país se vio obligado a hacerse cargo de gran número de refugiados y desplazados provenientes en su mayoría del Afganistán.
    السيدة هاستاي (جمهورية إيران الإسلامية): قالت إن بلدها قد اضطر، في ظل غياب المساعدة الدولية الكافية، إلى تحمل أعباء عدد هائل من اللاجئين والمشردين، القادمين أساسا من أفغانستان.
  • Hastaie (República Islámica del Irán) dice que su delegación valora los exhaustivos informes del Secretario General, en particular el relativo al seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones sobre la infancia y de los compromisos asumidos en "Un mundo apropiado para los niños" (A/59/274).
    السيدة هاستاي (جمهورية إيران الإسلامية):قالت إن وفدها يقدر التقارير المستفيضة التي يعدها الأمين العام، وخاصة التقرير الخاص بمتابعة نتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل والوفاء بالالتزامات المحددة في الوثيقة المعنونة ”عالم صالح للأطفال“ (A/59/274).
  • La Sra. Hastaie (República Islámica del Irán) pide que, de conformidad con el artículo 116 del reglamento, se aplace el debate sobre el proyecto de resolución habida cuenta de la amplia oposición que suscitan entre las delegaciones las resoluciones sobre países concretos.
    السيدة هاستاي (جمهورية إيران الإسلامية): طالبت بأنه وفقاً للقاعدة 116 من النظام الداخلي ينبغي أن تؤجل المناقشة على مشروع القرار بالنظر إلى المعارضة الواسعة بين الوفود على القرارات التي تخص بلداناً محددة.
  • La Sra. Hastaie (República Islámica del Irán) dice que el proyecto de resolución carece, como en otras ocasiones, de justificación, y constituye una nueva maniobra política del Gobierno del Canadá al servicio de sus estrechos intereses políticos; es un ejemplo del abuso y la manipulación constantes con esos fines de los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas, en detrimento de su credibilidad e integridad, como ha destacado el propio Secretario General.
    السيدة هاستاي (جمهورية إيران الإسلامية): قالت إن مشروع القرار لا يحظى مرة أخرى بأي ضمان وهو بذلك مناورة سياسية أخرى من قبل حكومة كندا تخدم مصالحها السياسية الضيقة وتكشف عن استمرار انتهاك آليات حقوق الإنسان بالأمم المتحدة والتلاعب بها لتحقيق تلك الغايات، على حساب مصداقيتها وسلامتها، وفق ما أيده الأمين العام بنفسه.